友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
一世书城 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

山海经 原文白话 对译-第32章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



⑷胍匏胍薮υ诙仄值奈髅妗B逅由下逦鞅叩纳街蟹⒃矗蚨绷鞫⑷牖坪樱牒哟υ诔筛薜奈鞅摺7谒由像恋谋泵媪鞒觯缓笙蛭髂狭鞫⑷牖坪樱牒哟υ谄な系哪厦妗G咚泳晟降亩娣⒃矗蚨狭鞫⑷牖坪樱牒哟υ诨车亩厦妗<盟庸采侥厦娴亩鸱⒃矗鞴犅乖螅钪兆⑷氩澈#牒4υ谄氲乩呕钡亩泵妗A仕游栏薜亩媪鞒觯蚨狭鞫⑷氩澈#牒4υ诹恃簟L忋咏舫悄戏⒃矗缓笙蛭髁鞯窖羟谋泵妫傧蚨鞫⑷氩澈#牒4υ谡挛涞谋泵妗U乃由窖舻亩媪鞒觯蚨鞫⑷氩澈#牒4υ谡挛涞哪厦妗

  建平元年四月丙戌,待诏太常属臣望校治,侍中光禄勋臣龚、侍中奉车都尉光禄大夫臣秀领主省。

  【译文】建平元年四月丙戌日,待诏太常属臣丁望校对整理,侍中光禄勋臣王龚、侍中奉车都尉光禄大夫刘秀领衔主持。

   山海经卷十四

  大荒东经

  东海之外'有'大壑(h6)①,少昊(h4o)之国②。少昊孺(r))帝颛(zhu1n)顼(x&)于此③,弃其琴瑟(s6)④。

  【注释】①壑:坑谷,深沟。②少昊:传说中的上古帝王,名叫挚,以金德王,所以号称金天氏。③孺:通“乳”。用乳奶喂养。这里是抚育、养育的意思。颛顼:传说中的上古帝王,号称高阳氏,是黄帝的后代。④琴瑟:古时两种拨弦乐器。

  【译文】东海以外有一深得不知底的沟壑,是少昊建国的地方。少昊就在这里抚养帝颛顼成长,帝颛顼幼年玩耍过的琴瑟还丢在沟壑里。

  有甘山者,甘水出焉,生甘渊①。
  【注释】①渊:水流汇积就成为深渊。
  【译文】有一座甘山,甘水从这座山发源,然后流汇成甘渊。


  大荒东南隅有山,名皮母地丘。
  【译文】大荒的东南角有座高山,名称是皮母地丘。


  东海之外,大荒之中,有山名曰大言,日月所出。
  【译文】东海以外,大荒当中,有座山叫做大言山,是太阳和月亮初出升起的地方。

  有波谷山者,有大人之国,有大人之市,名曰大人之堂①。有一大人踆(c&n)其上②,张其两(耳)'臂'。
  【注释】①大人之堂:本是一座山,因为山的形状就像是一座堂屋,所以称作大人堂。②踆:通“蹲”。
  【译文】有座波谷山,有个大人国就在这山里。有大人做买卖的集市,就在叫做大人堂的山上。有一个大人正蹲在上面,张开他的两只手臂。

  有小人国,名靖人①。
  【注释】①:靖人:传说东北极有一种人,身高只有九寸,这就是靖人。靖的意思是细小的样子。靖人即指小人。
  【译文】有个小人国,那里的人被称作靖人。

  有神,人面兽身,名曰梨■(l0ng)之尸。
  【译文】有一个神人,长着人的面孔野兽的身子,叫做梨■尸。

   有潏(ju6)山,杨水出焉。
  【译文】有座潏山,杨水就是从这座山发源的。


  有■(w7i)国,黍(sh()食①,使四鸟②:虎、豹、熊、罴(p0)。
  【注释】①黍:一种黏性谷米,可供食用和酿酒,古时主要在北方种植,脱去糠皮就称作黄米子。②鸟:古时鸟兽通名,这里即指野兽。以下同此。
  【译文】有一个■国,那里的人以黄米为食物,能驯化驱使四种野兽:老虎、豹子、熊、罴。

  大荒之中,有山名曰合虚,日月所出。
  【译文】在大荒当中,有座山叫做合虚山,是太阳和月亮初出升起的地方。

  有中容之国。帝俊生中容①,中容人食兽、木实,使四鸟:豹、虎、熊、罴(P0)。

  【注释】①帝俊:本书屡屡出现叫帝俊的上古帝王,具体所指,各有不同,而神话传说,分歧已大,历时既久,更相矛盾,实难确指,只可疑似而已。以下同此。这里似指颛顼。中容:传说颛顼生有才子八人,其中就有中容。

  【译文】有一个国家叫中容国。帝俊生了中容,中容国的人吃野兽的肉、树木的果实,能驯化驱使四种野兽:豹子、老虎、熊、罴。

  有东口之山。有君子之国,其人衣冠带剑。
  【译文】有座东口山。有个君子国就在东口山,那里的人穿衣戴帽而且腰间佩带宝剑。

  有司幽之国。帝俊生晏龙,晏龙生司幽,司幽生思土,不妻;思女,不夫①。食黍(sh(),食兽,是使四鸟。
  【注释】①思土不妻,思女不夫:神话传说他们虽然不娶亲,不嫁人,但因精气感应、魂魄相合而生育孩子,延续后代。

  【译文】有个国家叫司幽国。帝俊生了晏龙,晏龙生了司幽,司幽生了思土,而思土不娶妻子;司幽还生了思女,而思女不嫁丈夫。司幽国的人吃黄米饭,也吃野兽肉,能驯化驱使四种野兽。

  有大阿之山者。
  【译文】有一座山叫做大阿山。


  大荒中有山,名曰明星,日月所出。
  【译文】大荒当中有一座高山,叫做明星山,是太阳和月亮初出升起的

   地方。

  有白民之国。帝俊生帝鸿①,帝鸿生白民②,白民销姓,黍(sh()食,使四鸟:虎、豹、熊、罴(p0)。
  【注释】①帝俊:似指少典,传说中的上古帝王,娶有蟜氏,生黄帝、炎帝二子。帝鸿:即黄帝,姓公孙,居轩辕之丘,所以号称轩辕氏。有土德之瑞,所以又号称黄帝。取代神农氏为天子。

  ②生:在本书中,“生”字的用法,并不一定都指某人诞生某人,也多指某人所生存、遗存的后代子孙。这里就是指后代而言。以下这种用意尚多。
  【译文】有个国家叫白民国。帝俊生了帝鸿,帝鸿的后代是白民,白民国的人姓销,以黄米为食物,能驯化驱使四种野兽:老虎、豹子、熊、罴。

  有青丘之国。有狐,九尾。
  【译文】有个国家叫青丘国。青丘国有一种狐狸,长着九条尾巴。

  有柔仆民,是维嬴土之国①。
  【注释】①维:句中语助词,无意。②嬴土:肥沃的土地。
  【译文】有一群人被称作柔仆民,他们所在的国土很肥沃。


  有黑齿之国。帝俊生黑齿,姜姓,黍(sh()食,使四鸟。
  【译文】有个国家叫黑齿国。帝俊的后代是黑齿,姓姜,那里的人吃黄米饭,能驯化驱使四种野兽。

  有夏州之国。有盖余之国。
  【译文】有个国家叫夏州国。在夏州国附近又有一个盖余国。


  有神人,八首人面,虎身十尾,名曰天吴。
  【译文】有个神人,长着八颗头而都是人的脸面,老虎身子而十条尾巴,名叫天吴。

  大荒之中,有山名曰鞠陵于天、东极、离瞀(m4o),日月所出。'有神'名曰折丹,东方曰折,来风曰俊,处东极以出入风。

  【译文】在大荒当中,有三座高山分别叫做鞠陵于天山、东极山、离瞀山,都是太阳和月亮初出升起的地方。有个神人名叫折丹,东方人单称他为折,从东方吹来的风称作俊,他就处在大地的东极主管风起风停。

  东海之渚(zh()中①,有神,人面鸟身,珥两黄蛇,践两黄蛇,名曰禺■。黄帝生禺■,禺■生禺京②。禺京处北海,禺■处东海,是惟海神③。【注释】①渚:水中的小洲。这里指海岛。②禺京:就是上文所说的风神禺■。同一神人,

   一说是风神,一说是海神,大概因神话传说不同,或为一身而兼二职。③惟:句中语助词,无意。

  【译文】在东海的岛屿上,有一个神人,长着人的面孔鸟的身子,耳朵上穿挂着两条黄色的蛇,脚底下踩踏着两条黄色的蛇,名叫禺■。黄帝生了禺■,禺■生了禺京。禺京住在北海,禺■住在东海,都是海神。

  有招摇山,融水出焉。有国曰玄股,黍(sh()食,使四鸟。

  【译文】有座招摇山,融水从这座山发源。有一个国家叫玄股国,那里的人吃黄米饭,能驯化驱使四种野兽。

  有(困)'因'民国,勾姓,(而)'黍'食。有人曰王亥,两手操鸟,方食其头①。王亥托于有易、河伯仆牛②。有易杀王亥③,取仆牛。河'伯'念有易④,有易潜出,为国于兽,方食之⑤,名曰摇民⑥。帝舜生戏⑦,戏生摇民。

  【注释】①方食其头:这是针对原画面上的图像而说的。②仆:通“朴”。大。③有易杀王亥:据古史传说,王亥对有易族人奸淫暴虐,有易族人愤恨而杀了他。④河伯念有易:据古史传说,王亥的继承者率兵为王亥报仇,残杀了许多有易族人,河伯同情有易族人,就帮助残存的有易族人悄悄逃走。⑤方食之:这也是针对原画面上的图像而说的。⑥摇民:即因民国。⑦帝舜:传说中上古时的贤明帝王。

  【译文】有个国家叫因民国,那里的人姓勾,以黄米为食物。有个人叫王亥,他用两手抓着一只鸟,正在吃鸟的头。王亥把一群肥牛寄养在有易族人、水神河伯那里。有易族人把王亥杀死,没收了那群肥牛。河伯哀念有易族人,便帮助有易族人偷偷地逃出来,在野兽出没的地方建立国家,他们正在吃野兽肉,这个国家叫摇民国。另一种说法认为帝舜生了戏,戏的后代就是摇民。

  海内有两人①,名曰女丑②。女丑有大蟹③。

  【注释】①两人:下面只说了一个,大概文字上有逸脱。②女丑:就是上文所说的女丑之尸,是一个女巫。③大蟹:就是上文所说的方圆有一千里大小的螃蟹。

  【译文】海内有两个神人,其中的一个名叫女丑。女丑有一只听使唤的大螃蟹。

  大荒之中,有山名曰孽(ni6)摇頵(y&n)羝(d9)。上有扶木①,柱三百里②,其叶如芥(ji6)③。有谷曰温源谷④。汤(y2ng)谷上有扶木,一日方至,一日方出,皆载于乌⑤。

  【注释】①扶木:就是上文所说的扶桑树,太阳由此升起。②柱:像柱子般直立着。③芥:芥菜,花茎带着叶子,而叶子有叶柄,不包围花茎。④温源谷:就是上文所说的汤谷,谷中水很热,太阳在此洗澡。⑤乌:就是上文所说的踆(c&n)乌、离朱鸟、三足乌,异名同物,除过所长三只爪子外,其它形状像乌鸦,栖息在太阳里。

   【译文】在大荒当中,有一座山名叫孽摇頵羝。山上有棵扶桑树,高耸三百里,叶子的形状像芥菜叶。有一道山谷叫做温源谷。汤谷上面也长了棵扶桑树,一个太阳刚刚回到汤谷,另一个太阳刚刚从扶桑树上出去,都负载于三足乌的背上。

  有神,人面、(犬)'大'耳、兽身,珥两青蛇,名曰奢比尸。

  【译文】有一个神人,长着人的面孔、大大的耳朵、野兽的身子,耳朵上穿挂着两条青色的蛇,名叫奢比尸。

  有五采之鸟①,相乡弃沙②。惟帝俊下友③。帝下两坛,采鸟是司。

  【注释】①五采之鸟:即五采鸟,属鸾鸟、凤凰之类。采,通“彩”。彩色。②乡:通“向”。弃沙:不详何意。有些学者认为“弃沙”二字是“媻娑”二字的讹误,而媻娑的意思是盤旋而舞的样子。

  ③惟:句首语助词,无意。
  【译文】有
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!