友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
一世书城 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

斯佳丽(乱世佳人 续集)-第128章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



科拉姆和费茨帕特里克太太在屋后一棵大树下等她,树荫下的桌子上摆
满了丰富的茶点。

斯佳丽觉得很开心。科拉姆有好一阵子像个陌生人一样,不曾踏进
大公馆一步。现在,几乎像她的亲哥哥一样的堂哥又回来了,真好。

“我有件最最古怪的事要告诉你,”她说。“我刚听说的时候,心
里纳闷得几乎快疯了。你怎么想啊,科拉姆?那个年轻领主有没有可能
真的是在塔里上吊自杀的呢?”斯佳丽笑嘻嘻地描述着特里文尼侯爵所
说的话,俏皮而唯妙唯肖地模仿侯爵说话的声气。

科拉姆谨慎地控制住自己的情绪,轻轻放下茶杯。“我不知道,斯
佳丽亲爱的,”他的声音和斯佳丽记忆中的一样轻快,略带笑意。“在
爱尔兰,任何事都有可能,否则我们就会像世界上的其他地方一样,饱
受蛇害之苦。”他微笑着站起身。“我得走了,为了来看美丽的你,我
把白天的工作都耽搁了。如果这个女人告诉你我有多喜欢这些茶点,千
万别相信。”

他走得太急,斯佳丽想用餐巾包几块糕饼让他带回去都来不及。
“我很快就回来。”费茨太太丢下一句话,便匆忙追科拉姆去了。
“好吧!”斯佳丽答应了一句,忽然瞥见站在远处枯黄草坪尽头的

哈丽雅特·凯利,便朝她挥挥手。“过来喝茶。”斯佳丽喊道。茶点还
剩下很多。

罗莎琳·费茨帕特里克不得不提着裙摆快跑,才在车道半途赶上了
科拉姆。她默默在他身边走了一会儿,等喘过气来才开口。“现在又怎
么了?”她问。“你是匆匆赶回去捧酒瓶,实情是不是这样?”

科拉姆停下脚步,转身面对她。“任何事情都没有什么实情可言,


这使我的心里亮堂了。你刚刚有没有听到她说的话?竟然引用了英国人
的谎言。而且还深信不疑。就象约翰·德沃伊和其他人相信帕内尔的谎
言一样。我再也待不下去了,罗莎琳,只怕会控制不住情绪,砸碎她的
英国茶杯,像条上了链子的狗,对她狂吠抗议。”

罗莎琳看着科拉姆眼中的痛苦,表情不觉变得冷峻起来。长久以来
她为他受伤的心灵所投注的同情、关怀全都白费了,他仍然深受被出卖、
受挫败的折磨。在为爱尔兰的自由奔走奋斗了二十余年,历尽艰辛完成
了分派的任务,填满了巴利哈拉新教教堂内的军火库之后,科拉姆却接
到了通知,说他所做的事一无价值。帕内尔所采取的政治行动才有意义。
科拉姆一直都有为祖国牺牲的打算,他无法忍受他的所作所为竟然对祖
国一点帮助也没有的说法。

罗莎琳·费茨帕特里克和科拉姆一样不信任帕内尔,也都对两人的
工作成果遭到芬尼亚领导人的弃置而深感沮丧,但是她可以将个人的感
受搁在一旁,服从上级命令。她像科拉姆一样忠诚,或许更加忠诚,因
为其中个人报复的因素甚至超过伸张正义公理。

可是现在罗莎琳把她对芬尼亚的忠诚暂搁一旁。看科拉姆受苦比看
爱尔兰受苦还令她心疼,因为她对他的爱不同于一般女人对神父的感
情,她无法坐视他因为怀疑和愤怒而毁掉自己。

“你究竟是什么样的爱尔兰人呢,科拉姆·奥哈拉?”她厉声问道,
“你要让德沃伊和其他人独行其是,将组织引向歧途?你没听说过各地
的突袭事件吗?他们凭自己的力量反抗,因为缺乏领导而付出惨痛代
价。不仅你厌恶帕内尔,他们也不要他。你计划组织军队,何不现在就
去彻底执行计划,而不是成天把自己灌得烂醉,像个小酒馆中只会说大
话的无赖?”

科拉姆看着她,目光移向她身后的远处,慢慢地,他的眼睛里又充
满了希望。

罗莎琳则把目光垂向地面,她不能让他看到她眼中炽热的情感。

“真不明白你怎能忍受这么热的天气。”哈丽雅特·凯利说阳伞下
她那张漂亮的脸蛋上挂着晶亮的汗珠。

“我喜欢,”斯佳丽说。“这才有家的感觉。我告诉过你美国南方
的情形吗,哈丽雅特?”

哈丽雅特答没有。

“夏天是我最喜欢的季节,”斯佳丽说。“炎热和干燥正是人们所
需要的。夏天美极了,棉田从绿苗长出枝芽再爆出白棉球,一畦接着一
畦,一望无边。田地工人边锄草边唱歌,歌声宛如悬在空中一般,远远
就可以听得到。”斯佳丽听到自己的这一番话甚为惊骇。她说什么来着?
“家?”这里才是她的家呀,爱尔兰。

哈丽雅特的眼神恍惚如梦。“多美呀!”她赞叹道。

斯佳丽不屑地看她一眼,再将不屑丢回给自己。不符合实际的浪漫
幻想已经让哈丽雅特·凯利吃尽苦头,她却依然还没吸取教训。

可是我倒吸取了。我不必刻意去忘记南方,谢尔曼将军替我做到了,
而且我的年纪也大得无法佯装什么都没发生过。

我也不知道自己哪里不对劲,只觉得心慌意乱。也许和温度有关吧!


可能我已经失去适应炎热气候的能力了。

“我要进去算帐了,哈丽雅特。”斯佳丽说。那排列得整整齐齐的
数目总能使她心平气和,而且每次查帐时她都觉得自己会喜出望外。

但是这回帐簿反而使她的心情更沮丧。目前她唯一的收入就剩出售
亚特兰大市郊房屋的利润了。唉!至少现在不必再捐钱给科拉姆以前所
属的革命组织了,这笔钱不无小补——其实还能帮上大忙。但仍然不够。
她在大公馆和镇上投注了太多金钱;还有都柏林,虽然一排排数字准确
无误,她仍无法相信在都柏林时竟是如此挥霍。

如果乔·科尔顿能够削减一些建屋成本,一样能卖得很好,而利润
却可以增加很多。不过她不能让他买便宜的木材,盖那些房子主要就是
想帮助阿希礼的木材生意,何况还有很多削减成本的方法,像地基。。
烟囱。。砖头也不需要用最高级的材料。

斯佳丽马上又无可奈何地摇了摇头,乔·科尔顿绝不会做这种事。
他和阿希礼一个样,忠厚老实,满脑子不实际的理想。她记起他们在工
地交头接耳的情形。如果天底下真有志趣相投者的话,那就非他俩莫属
了。如果他们在讨论木材价格时,突然把话题转向某本他们读过的书,
她也一点都不会感到惊讶。

斯佳丽陷入沉思。

她应该把哈丽雅特·凯利送去亚特兰大。

哈丽雅特将成为阿希礼十全十美的妻子!他们又是一对志趣相投
者,靠书本生活,在真实世界里束手无措。在许多方面,哈丽雅特就像
个一无所知的白痴,但是她可以跟一个不尽责的丈夫相依为命十年,就
表示她有责任感,而从某个角度来看,她也有过人的勇气。穿着破鞋去
求指挥官饶她丈夫一命。的确需要很大的勇气。阿希礼需要那种坚强勇
气支撑他,也需要有个人让他照顾。一辈子受制于印第亚和佩蒂姑妈,
对他不仅没好处,对小博的影响更不堪想象。比利·凯利至少可以教他
一两样东西。斯佳丽咧开嘴,她最好托比利·凯利带一盒嗅盐去送给佩
蒂姑妈。

斯佳丽收起笑容。不!那不行,比利走了,猫咪一定会心碎。奥克
拉斯失踪,她整整伤心了一个星期,而大黄猫在她心中的份量还不及比
利的十分之一呢!

何况哈丽雅特受不了热天气。

不!不行,万万行不得。

斯佳丽又把头埋入帐簿中。


第八十二章

“咱们得停止这么大的开销了,”斯佳丽在费茨太太面前生气地挥
动手上的帐簿。“现在面粉贵得都快吃不起了,没道理再养这么一大堆
下人,至少必须辞掉一半。试问雇用那么多人有什么用?别再搬出那一
套老掉牙的理由,说什么要搅拌乳酪制作奶油,现在什么都缺,就是奶
油生产过剩,它可能一磅都卖不到半分钱。”

费茨太太等斯佳丽气消,才冷静地从她手中拿过帐簿,放在桌上。
“你要把他们赶上街头是吧?”她说。“全爱尔兰有许多大公馆和你一
样都在裁员,他们很快就会找到许多同伴。现在没有一天厨房门口不来
十几个饿鬼讨一碗汤喝的,你还要增加他们的人数吗?”

斯佳丽焦躁地踱到窗边。“不,当然不要,别说笑了。可是一定有
可以减少开销的方法。”

“养你那些上等的好马,比养下人还花钱。”费茨太太冷冷说道。

斯佳丽转身面对她。“够了!”她怒不可遏地说。“别来烦我了。”
她拿起帐簿,走回办公桌。可是她太心烦意乱,根本没办法把心思集中
到帐簿上来。费茨太太怎会如此刻薄?她应该知道我爱好打猎胜过其他
一切。等秋天一到,就又可以打猎了,这是唯一支持我度过可怕夏天的
希望。

斯佳丽闭上眼睛,试着回想那些寒冷的早晨,当夜晚的露水化成薄
雾,号角声拉开追逐赛的序幕。她咬紧牙关时有一小块肌肉正不知不觉
地在跳动。她不擅于想象,只擅于实干。

她张开眼睛,强迫自己专注在帐簿上。没有谷物可卖,没有租金可
收,今年她的亏损可大了。这令她心烦不已,因为她做生意一向只赚不
赔。赔钱等于要她的命。

但是斯佳丽是在一个不时会有作物歉收或暴雨酿灾的环境下长大,
她知道明年会不一样,明年一定会更好。发生干旱与冰雹这种天灾,并
不是她的责任。这不同于木材生意或开店。赔钱自己多少要负点责任。

何况,这点亏损在她总财产里只算是九牛一毛,就算巴利哈拉每年
歉收,她还是有大把的钞票,供她挥霍下去。

斯佳丽不自觉地叹口气。她多年来努力工作、省吃俭用,以为只要
有足够的钱,她就会快乐。现在她是有钱了,这要感谢瑞特,可是却变
得毫无意义,反而使她失去了奋斗、计划和努力的目标。

当然她也不会笨到希望再回头去过那种贫穷、绝望的生活。但她需
要挑战,能运用她的机智去克服难关,所以她才会爱上跳栅栏、沟渠和
运用意志力控制一匹强悍的马。

看完帐簿后,斯佳丽无声地叹了口气,转而整理起一大叠的私人邮
件。她最恨写信。她已经知道这些邮件的内容。许多是请柬,她把它们
归到一堆。哈丽雅特会替她写信婉辞,没人知道那不是她亲笔写的,而
哈丽雅特也很高兴自己有用武之地。

又有两封求婚信。斯佳丽至少每星期收到一封。他们佯装写情书,
其实她心知肚明,要不是因为她是个富孀他们根本不会奇信来。大部分
男人皆是如此。

她用一些简便的辞句回第一封信。诸如:“承蒙您的关心”、“无


法回报您的热情”和“永远珍惜您的友情”等等常见的交际辞令。

第二封信就没这么简单了,这是查尔斯·拉格兰写来的。查尔斯是
她在爱尔兰所认识的人中和她最相配的,他的真情令人感动,不像大部
分男人只会对她甜言蜜语;他并非看上她的钱才追求她,这一点她很有
把握。查尔斯本身就来自富豪世家,他家是英国的大地主。他是家中的
小儿子,而且他选择了加入军队而非授神职,不过他自己一定有一些财
产,因为他一套制服的花费就比她所有舞会礼服加起来的费用还贵,这
一点她也很肯定。

还有什么优点?查尔斯长得很帅,身体和瑞特一样高大,所不同的
是有着一头金
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!