友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
一世书城 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

庄子译注-第57章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



厚味,形不得美服,目不得好色,耳不得音声。若不得者,则大忧以惧
(4)

其为形也亦愚哉
(5)
!夫富者,苦身疾作
(6)
,多积财而不得尽用,其为形也亦
外矣
(7)
!夫贵者,夜以继日,思虑善否
(8)
,其为形也亦疏矣
(9)
!人之生也,
与忧俱生。寿者惛惛
(10)
,久忧不死,何苦也!其为形也亦远矣
(11)
!烈士为
天下见善矣
(12)
,未足以活身
(13)
。吾未知善之诚善邪?诚不善邪?若以为善
矣,不足活身;以为不善矣,足以活人
(14)
。故曰:“忠谏不听
(15)
,蹲循勿

(16)
。”故夫子胥争之以残其形
(17)
;不争,名亦不成。诚有善无有哉?今
俗之所为与其所乐,吾又未知乐之果乐邪?果不乐邪?吾观夫俗之所乐,举
群趣者
(18)
,径译然如将不得己
(19)
,而皆曰乐者,吾未之乐也
(20)
,亦未之不
乐也。果有乐无有哉?吾以无为诚乐矣,又俗之所大苦也。故曰:“至乐无
乐,至誉无誉
(21)
。”天下是非果未可定也。虽然,无为可以定是非
(22)
。至
乐活身,唯无为几存
(23)
。请尝试言之:天无为以之清
(24)
,地无为以之宁,
故两无为相合,万物皆化。芒乎芴乎
(25)
,而无从出乎
(26)
!芴乎芒乎,而无
有象乎
(27)
,万物职职
(28)
,皆从无为殖
(29)
。故曰:天地无为也而无不为也,
人也孰能得无为哉
(30)



'注释'
(1)活身者:全生保身的方法。
(2)奚:何。为:作为。据:依据。避:回避。处:安处。
(3)下:卑贱。
(4)大忧以惧:大优和大惧。以,和、同。
(5)为形:保养身体。
(6)苦身:使身体劳苦。疾作:加速作事。
(7)外:追求外在之物以养身,结果反而害身。
(8)否(pǐ):恶。与善为对。
(9)疏:疏忽。
(10) 惛(hūn)惛:胡涂,神识不清。
(11) 远:与养身健体相距大远。
(12) 烈士:殉名而死者,如儒家所称杀身成仁、舍生取义之辈。
(13) 活身:使生命保持长久。
(14) 活人:用自己之死,换取他人之活。
(15) 忠谏:以忠诚之心去匡正谏阻。
(16) 蹲循:如逡巡,退却之意。
(17) 子胥:伍员,字子胥,吴国大将。吴王夫差接受越王勾践求和请求,伍子青看清越国阴谋,
苦谏夫差而下被听从,后被赐死。
(18) 举群趣者:所有的人都奔往所乐之处。举,皆、全。趣,同趋。
(19) ■(kēng)■然:坚定果敢的样子。已:止。
(20) 未之乐:未乐之。世伯以为乐事,我并不以之为乐。
(21) 至乐无乐,庄子认为,乐与忧共存,有乐则有优,如东与西相反而不可相无。所以乐之极
至为无乐,惟无乐才能无忧,而达于至乐之境。至誉无誉:最完全的赞誉即是不赞誉。如对烈士,赞
誉其杀身成仁,就包含对自身的戕害,并不算完备。而无誉则无所不包,故为至誉。
(22) 无为可以定是非:按照庄子的一贯看法,是非是无从分辨和判定的。如《齐物论》讲:“彼
亦一是非,此亦一是非”,是非并没有同一的客观标准,是随人所命的,既然如此,就不如“莫若以
明”,任万物自行去区分。这里讲无为定是非,也是“莫若以明”,任万物自定,以不定为定之意。
(23) 唯无为几存:只有无为近似于至乐活身之道。几,近似。差不多。
(24) 清:清虚。天无心无力,自然清虚。
(25) 芒芴(hū):同恍惚。渺茫暗昧,无形无象,似有若无的一种状态。
(26) 无从出:不知从何所出。
(27) 象:形象。
(28) 职职:繁多。
(29) 殖:生殖。
(30) 感叹世人不懂无为之真谛,让人效法天道无为。
'译文'
世上有没有至极之乐呢?有没有可以全生保身的方法呢?现在应当有何
作为?以何为依据?回避什么?安处在哪里?趋就什么?舍弃什么?喜欢什
么?厌恶什么?天下所最崇尚的,就是富有、尊贵、长寿、善名;所最喜欢
的,就是身体安逸、丰足的美味佳肴、漂亮的服饰、悦目的色彩、悦耳的音
乐;所卑贱的,就是贫穷、地位低下、夭折和坏名声;所苦恼的,就是身不


得安逸,口不得丰厚的美味,身上穿不到美丽的服饰,眼睛看不到悦目的色
彩,耳朵听不到悦耳的音乐。如果不能得到这些,就大为忧惧,这样的养身
方法岂不是大愚蠢了吗!富有的人,劳苦身体加速做事,多积财富而不能尽
数享用,这是求养身于外呀!高贵的人,夜以继日,思虑分辩为善去恶,这
对养身不是太疏远了么!人一生下来,就与忧愁同在。长寿的人衰老得胡里
胡涂,长处忧愁而不死去,何等苦恼啊!这与养生健体更离得远了!殉名之
上为天下人称善,却不能使自身生命得以保存。我不知道这种善确实是善呢,
还是不善呢?如果认为是善,又不能使自身存活;认为是不善,又使他人存
活,所以说:“以忠诚之心去匡正谏止而不被听从,就退却而不强争。”以
前伍子胥因为强谏,而身遭残害;然而不去谏争,他也不会成名。这佯说来
到底还有没有善呢?现今世俗之所为与所乐,我也不知那果真是乐呢,还是
不乐呢?我观察世俗之所乐,所有人都争着奔向所乐,坚定果敢的样子好象
没法停止似的,而他们都以为乐,我认为没有什么可乐,也没有什么不可乐。
果真有乐没有呢?我认为无为确实是可乐的,而世俗之人又认为是大苦。所
以说:“最高的快乐就是无忧无乐,最完美的赞誉就是不赞誉。”天下之是
非确实是不定的。虽然这样,无力却可以定是非。最高之快乐与存活自身,
唯有无为差不多可以作到。请尝试讲一下:天由于无为而能清虚,地由于无
为而得宁静,故而天地两者无为相合,万物都化生出来。恍惚暗昧,不知从
何所出!暗昧恍惚,又没有一定形象!万物繁杂众多,都从无为生殖出来。
所以说:天地是无为,又是无不为的。人谁能懂得无为之道而效法啊!
庄子妻死,惠子吊之,庄子则方箕踞鼓盆而歌
(1)
。惠子曰:“与人居,
长子老身
(2)
,死不哭亦足矣,又鼓盆而歌,不亦甚乎!”庄子曰:“不然。
是其始死也
(3)
,我独何能无概
(4)
!然察其始而本无生
(5)
;非徒无生也,而本
无形
(6)
;非徒无形也,而本无气。杂乎芒药之间
(7)
,变而有气,气变而有形,
形变而有生。今又变而之死,是相与为春秋冬夏四时行也
(8)
。人且惬然寝于
巨室
(9)
,而我噭噭然随而哭之
(10)
,自以为不通乎命,故止也。”
'注释'
(1)箕踞(jījù):盘腿而坐,其形如簸箕,故而得名,古人是屈膝跪地,臀部坐在脚跟上,为
标准坐态。盘腿而坐是比较随便的坐式。鼓盆:敲击瓦盆作歌唱之拍节。
(2)长子老身:为倒装句式,孩子长大,身体老迈。
(3)是,此,指庄子之妻。始死,刚刚死的时候。
(4)概:借为慨,慨叹、哀伤之意。
(5)无生:未曾生。庄子认为生死不过是物象幻化,本没有什么分别,生也是未曾生。
(6)形:形体。
(7)杂乎芒芴:一种恍惚迷离、亦真亦幻的神秘状态,是从无到有转化的中间环节,也是天地万
物的起点。
(8)此句比喻死生如同四时运行一样自然。
(9)且:假如。偃然:安息的样于。巨室:比喻天地之间。
(10)噭(áo)噭然:哀哭声。
'译文'
庄子妻子死了,惠子来吊丧,庄子正盘膝而坐敲击瓦盆唱歌。惠子说:


“与妻子共居,孩子大了,她也老迈了,现在死了不哭也已足够,又敲击瓦
盆唱歌,不是太过分了吗!”庄子说:“不是这样。在她刚死的时候,我难
道能不悲痛么!然而推究其最初本来是未曾有生命,不但未曾有生命,而且
本来没有形体;不但没有形体,而且本来无气。在恍懈迷离状态中,变化而
有了气,气变而有形体,形体变而有生命。现在又由生而变成死,这就象那
春秋冬夏四季交替运行一样。假如有人安稳地睡在大房子里,而我在旁边哭
泣不止,自以为这样做是不通达天命,所以停止哭祭。”
支离叔与滑介叔观于冥伯之丘
(1)
,昆仑之虚
(2)
,黄帝之所休。俄而柳生
其左时
(3)
,其意蹶蹶然恶之
(4)
。支离叔曰:“子恶之乎?”滑介叔曰:“亡
(5)
,予何恶!生者,假借也
(6)
;假之而生生者
(7)
,尘垢也。死生为昼夜。且
吾与子观化而化及我
(8)
,我又何恶焉!”
'注释'
(1)支离叔、滑介叔:皆虚拟人名。支离表示忘形,滑介表示忘智。冥伯之丘:喻音冥之境。
(2)昆仑之虚:遥远渺茫神秘的去处,凡人难于到达。虚:同墟,土丘。
(3)俄而:不久、随即。表示时间很短暂。柳:通瘤。
(4)蹶(guì)蹶然:惊动的样子。恶:厌恶。
(5)亡:同无,表否定。
(6)假借:人之生是借助二气五行,四肢百体合和而成。如《大宗师》说:“假于异物,托于同
体。”故称假借。
(7)这句的意思是人体既是假借而生,人体之瘤则是假借而生者之所
(8)观化:观察造化之运行。
'译文'
支离叔和滑介叔观光冥伯之丘和昆仑之墟,这都是黄帝曾经休息之处。
随即在滑介叔左时上生出一个瘤子,他表现出惊惧不安好象很厌恶这个肿
瘤。支离叔说:“你厌恶它吗?”滑介叔说:“不,我为什么要厌恶它!人
生不过是假借众物合成身体。假借而生之身体又生出肿瘤,不过是尘垢罢了。
死生好比是昼夜交替。而且我与你观察造化之运行,而化到我的身上,我又
为什么要厌恶它!”
庄于之楚,见空髑髅
(1)
,■然有形
(2)
。撽以马捶
(3)
,因而问之曰:“夫
子贪生失理而为此乎
(4)
?将子有亡国之事
(5)
,斧钺之诛,而为此乎?将子有
不善之行,愧遗父母妻子之丑而为此乎
(6)
?将子有冻馁之患而为此乎?将子
之春秋故及此乎
(7)
?”于是语卒,援髑髅
(8)
,枕而卧。夜半,髑髅见梦曰
(9)

“子之谈者似辩士
(10)
,视子所言,皆生人之累也
(11)
,死则无此矣。子欲闻
死之说乎
(12)
?”庄子曰:“然。”髑髅曰:“死,无君于上,无臣于下,亦
无四时之事,从然以天地为春秋
(13)
,虽南面王乐,不能过也。”庄于不信,
曰:“吾使司命复生于形
(14)
,为子骨肉肌肤,反子父母、妻子、闾里、知识
(15)
,子欲之乎?”髑髅深矉蹩曰
(16)
:“吾安能弃南面王乐而复为人间之
劳乎!”
'注释'
(1)髑髅(du lou):骷髅,死人的头骨。
(2)■(xiāo)然:尸骨干枯的样子。有形:有似生人头颅之形状。


(3)撽(qiào):敲打旁击。马捶:马鞭。捶同棰。
(4)贪生:贪图享乐,纵欲无度。矢理:背弃养生之理。为此:成为这样,即死亡。
(5)将:抑或,表推测。
(6)遗:通贻,遗留,留下之意,这句话的意思为,做了见不得人的事,怕给父母,妻子留下耻
辱。而羞愧自杀。
(7)春秋故:年事已高。享尽天年,本应如此。春秋,年纪。故,同固,
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 1
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!