友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
一世书城 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

上万侍郎书(明)归有光-第1章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  
  居京师,荷蒙垂盼。念三十余年故知,殊不以地望逾绝而少变'1'。而大臣好贤乐善、休休有容之度'2',非今世之所宜有也!有光是以亦不自嫌外,以成盛德高谊之名,令海内之人见之。
  有光晚得一第,受命出宰百里'3',才不逮志,动与时忤。然一念为民,不敢自堕于冥冥之中,拊循劳徕'4',使鳏寡不失其职。发于诚然,鬼神所知。使在建武之世'5',宜有封侯爵赏之望。今被挫诎如此'6',良可悯恻。流言朋兴'7',从而信之者十九,小民之情,何以能自达于朝廷?赖阁下桑梓连壤'8',所闻所见,独深知而信之。时人以有光徒读书无用,又老大,不能与后来英俊驰骋'9'。妄自测疑'10',不待问而自以为甄别已有定论矣。夫监郡之于有司之贤不肖'11',多从意度;又取信于所咨访之人,祇如不睹其人之面,望其影而定其长短妍丑,亦无当矣。如又加以私情爱憎,又如所谓流言者,使伯夷、申徒狄复生于今'12',亦不免于世之尘垢,非饿死抱石,不能自明也。
  昨者大计群吏'13',仅免下考'14'。今已见谓不能为吏,又使匍匐于州县'15',使益困迫而失其所性,辗转狼狈,不复能自振于群毁之中。夫以朝廷爱惜人才,当使之无失其所,如有光垂老,不肯自摧挫,以求进于天子之科目'16',至三十年而不退却。一旦得之,使之从百执事'17',齿于下列。不敢望公孙丞相、桓少傅'18',仅如冯都尉白首郎署'19',亦足以少答天下之士,弹冠振衣'20',愿立于朝之志矣。今之时独贵少俊耳。汉李太尉尝荐樊英等,以为一日朝会,见诸侍中,并皆年少,无一宿儒大人,可以备顾问者,怅然为时惜之'21'。有光顾何敢自列于昔贤之所荐,而“番番良士,膂力既愆,我尚有之”'22',以为国家用老成长厚之风,此亦当今公卿大臣之所宜留意者也。
  有光今已摧残至此,夫士之所负者气耳,于其气之方盛,自以古人之功业不足为;其稍歉,则犹欲比肩于今人;其又歉,则视今人已不可及矣。方其久诎于科试,得一第为州县吏,已为逾分;今则顾念养生之计,欲得郡文学'23',已复不可望。计已无聊,当引而去之。譬行舟于水,值风水之顺快,可以一泻千里;至于逆浪排天,篙橹俱失,前进不止,未有不没溺者也。不于此时求住泊之所,当何所之乎?
  兹复有渎于阁下者,自以为禽鸟犹爱其羽,修身洁行,白首为小人所败。如此人者'24',不徒欲穷其当世之禄位,而又欲穷其后世之名,故自托于阁下之知。得一言明白,则万口不足以败之。假令数百人见誉,而阁下未之许,不足喜也;假令数百人见毁,而阁下许之,不足惴也'25'。故大人君子一言,天下后世以为难。有光甘自放废'26',得从荀卿屈原之后矣'27'。
  今兹遣人北上,为请先人敕命'28',及上解官疏'29',并道所以。轻于冒渎,无任惶悚。不宜。
  
  
  注释:
  '1'地望:地位与名望。逾绝:超越很远。'2'休休有容:指对下属能宽容大度。《书。秦誓》:“其心休休焉,其如有容。”'3'出宰百里:出任县令。古代一县约一百里,因以百里代称县。这里指归有光授长兴知县。'4'拊循:抚慰。拊,同“抚”。劳徕:即“劳来”,勤勉。'5'建武之世:指东汉光武帝中兴用人之世。建武为汉光武帝年号。'6'挫诎:贬斥。'7'朋兴:群起。'8'桑梓连壤:万士和的家乡宜兴和归有光的所任长兴县接壤。'9'驰骋:奔竞。'10'测疑:猜测。'11'监郡:指监察官。'12'伯夷:商代孤竹君子,与弟叔齐互相让位,先后逃到周。周武王伐纣,他们叩马而谏。武王灭殷,他们饿死首阳山。申徒狄:殷末人。相传他不忍见纣乱,抱石投河死。'13'大计:官吏每三年一次的考绩。明代考察京官叫京察。考察外官叫大计。'14'下考:下等。'15'匍匐:尽力。'16'天子之科目:指应进士考试。'17'从百执事:跟随众多官吏之后。'18'公孙丞相:指汉武帝时丞相公孙弘。桓少傅:指东汉光武帝时曾任少傅的桓荣。'19'冯都尉:指西汉时的冯唐,文帝时为郎中署长,时已年老,故文中谓“白首郎署”。后迁车骑都尉。'20'弹冠振衣:《楚辞。渔父》:“新沐者必弹冠,新浴者必振衣。”这里借指清除衣冠尘垢,以便入朝当官。'21'“汉李太尉”七句:李太尉,指东汉李固,他在冲帝时升为太尉。樊英等:指南阳樊英、江夏黄瓊、广汉杨厚、会稽贺纯。事见《后汉书。李固传》。李固上疏陈事中说:“一日朝会,见诸侍中并皆年少,无一宿儒大人可顾问者,诚可叹息。”侍中:为侍从皇帝左右,出入宫廷,备顾问应对的近臣。'22'“番番(pó)良士”三句:语出《书。秦誓》。番番:同“皤皤”,头发皤白。良士:贤士。膂力:体力。既愆:已经丧失。'23'郡文学:指地方的学官。'24'此人:作者自指。'25'惴:恐惧。'26'放废:放逐废斥。'27'荀卿:即荀子,名况,战国时赵人。仕齐为稷下祭酒,被谗,去齐至楚,为兰陵令,后又遭废。'28'先人:指作者已故的父亲归正,县学生。赠文林郎长兴知县。敕命:朝廷颁赐爵位所用的诏令。'29'解官疏:请求免职的奏疏。今集中有《乞致仕疏》等。
  
  本文选自《震川先生集》卷六。万侍郎,即万士和,字思节,宜兴(今江苏宜兴市)人。嘉靖进士。隆庆初进户部右侍郎,寻改礼部左侍郎。本文作于隆庆二年(1568),时作者任顺德府通判。因他在任长兴县令时,采取了一些不利于豪强大户的措施。故迁顺德府通判,名迁实抑。归有光困于科场数十年,年逾六十,始得中进士第,又遭此打击,遂上疏请求辞职。这封信就是在他给上司的《又乞休文》的同时写的。信中申述了自己所受到的种种不公正的待遇。愤激之情,溢于言表。欲求得一公正结论,还自身一个公平,哀哀之情,凄楚动人。
  
  
返回目录 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!