友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
一世书城 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

飘三〔美〕玛格丽特.米切尔-第51章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




    思嘉把孩子接过来,放在腿上,瑞德懒洋洋地坐在栏杆上,从一个银盒子里取出一根雪茄。“你老去新奥尔良去,”她说,她撅了撅嘴又接着说:“你从来不肯告诉我去那儿干什么呢。”

    “我这个人工作勤奋呢。思嘉,我大概是为了公事而去的吧。”

    “你还工作勤奋!”她毫不客气地笑起来。“你一辈子就没工作过。 你太懒了。 你就会资助北方来的冒险家,让他们偷盗,好处和你对半分,然后你就贿赂北方的官员,让你参加与他们的规划,来掠夺我们这些纳税人。”

    他把头往后一仰,大笑起来。“你是多么想赚够了钱去贿赂官员们,你也好那么干呀!”

    “你这种想法——”思嘉开始有些恼怒。“也许有朝一日你赚足了钱以后,就大规模行贿。说不定你靠那些雇来的犯人能发大财呢。”

    “啊!”思嘉说。 她有些心烦意乱了。“你怎么这么快就知道我雇用犯人了?”

    “我昨天晚上就到这里,在时代少女酒馆过的夜,那里消息满天飞,是个闲言碎语大汇合的地方,比妇女缝纫会可强多了。 大家都说你雇用了一伙犯人,让那个小恶棍加勒格尔管着他们,要把他们累死。”

    “这不是真的。”她忿怒地说。“他不会把他们累死的。 我

 345

    8401飘 (三)

    可以保证。“

    “你能保证吗?”

    “我当然能保证,你怎么会提出这样的问题?”

    “唔,请原谅,肯尼迪太太!

    我知道你的动机一向是无可非议的。 然而约翰尼。 加勒格尔是个冷酷的小无赖。 我没见过第二个人像他那样的人。最好盯着他点,要不检查员一来,你就麻烦了。“

    “你走你的阳关道。 我过我的独木桥,”思嘉生气地说。“犯人的事,我不想多说了。 人们都说不赞成,可雇用犯人是我自己的事——你还没告诉我你在新奥尔良干什么呢?你老往那里跑,大家都说——”说到这里,她住了口,她本来不想提这件事。“大家都说什么?”

    “说——说你在那里有个情人。 说你要结婚了。 是吗,瑞德?”

    她很久以来就想知道到底有没有这回事,所以现在她按捺不住,就坦率地提出了这个问题,她一想到瑞德要结婚,就有一种莫名其妙的妒忌心理使她感到隐隐痛苦。 至于为什么这样,她自己也说不清楚。他平静的眼神顿时机警起来,他迎着思嘉的视线,盯着她看,看得她两颊泛起了红晕。“这对你有很大关系吗?”

    “怎么说呢,我不想失去你的友情啊,”思嘉一本正经地说。 为了显得对这件事并不十分在意,她还低下头拉了拉毯子,把孩子的头围了围。

 346

    飘 (三)9401

    他突然大笑一声,接着说。“思嘉你看着我。”

    她勉强抬起头来,脸更红了。“你那些朋友要是问起来,你就说要是我结婚,那是因为我没有别的办法把那个女人弄到手。 到现在为止,我还没有发现一个女人我非要娶她不可呢。”

    这样一来,她倒真的弄不明白了,而且感到难堪。 因为她想起围城期间,有一天晚上,也是在这个回廊上,他说:我这个男人是不打算结婚的,而且流露出要她做情妇的意思。她还想起那天到监狱去看他的可怕情景,想到这里她又感到一阵羞愧。 瑞德注视着她的眼神,脸上渐渐露出了一副讥笑。“不过你既然坦率问我,我还是满足你这无聊的好奇心吧。 我到新奥尔良去,不是为了什么情人,而是为一个孩子,一个小男孩儿。”

    “一个小男孩儿!”这突如其来的消息使她十分惊讶,她倒明白了。“是的,我是他的监护人,要对他负责。 他在新奥尔良上学。 我常常那里去,主是去看他的。”

    “给他带礼物吗?”她问。 这时她明白了为什么他总知道韦德喜欢什么礼物。“是的,”他有些不耐烦,简短回答说。“我可从来不给,他长得好看吗?”

    “太好看了,不过这对他并没有好处。”

    “他乖吗?”

    “不乖,可调皮了,我真希望从来就没这么个孩子,男孩子都讨人赚。 你还有什么要问的吗?”

 347

    0501飘 (三)

    他突然脸色不快,象生气似的似乎后悔不该提起这件事。“你要是不想说,我当然就不问了,”她傲慢地说,其实她是很想再了解一些情况的。“不过我实在看不出你可以当监护人。”说完了,大笑起来,想借此来刺他一下。“你自然看不出,你的视野是很有限的嘛。”

    他没有说下去,抽着烟沉默了一会儿,思嘉很想找一句无礼的话来回敬他,可是怎么也想不出来。“这件事你要是不跟别人说,我就非常感激你了,”他最后说,“不过我知道要求一个女人保守秘密是不可能的。”

    “我是能保守秘密的,”她说,觉得自尊心受到了伤害。“你能吗?了解到朋友的真实情况当然是很好的。 思嘉,别撅着嘴了。 很抱歉,我刚才失礼了,不过你非要盘根问底,也只好怪你自己了。对我笑一笑,我们愉快地待一会儿吧,下面我就要提出一个令人不快的话题了。”

    “哎呀!”她心想,“现在他肯定要谈艾希礼的木材厂的事了。”于是她很快装出一副笑脸,露出酒窝,想借以讨他的欢心,“瑞德,你还去过什么地方?

    总不至于一直待在新奥尔良吧,对不对?“

    “对,最近这一个月,我在查尔斯顿,我父亲去世了。”

    “唔,真遗憾。”

    “不必感到遗憾,对于他的死,我敢说,他不遗憾,我也不遗憾。”

    “瑞德,你怎么这样说话,太可怕啦!”

    “我是明明不遗憾,却硬作装遗憾的样子,岂不更可怕吗?

    我们两个人之间一直没有好感,我想不起老头子在我哪件事

 348

    飘 (三)1501

    情上持过赞成的态度,我太像我爷爷了。 而他对我爷爷也总是说不赞成就不赞成。 我长大以后,他从不赞成渐渐变成了不折的不扣的厌恶,我承认,我也没有想办法改变他对我的这种态度。 父亲要求我做什么事,做什么人,都是非常无聊的。 最后他把我赶出家门,我身无分文,也没受过什么教育,只能当一个查尔斯顿男子汉、神枪手和扑克高手。 我没有饿死,而是充分发挥了打扑克的本事,靠赌博,日子过得很不错。而我父亲觉得这是对他的莫大侮辱,巴特勒家出了赌徒,他受不了,所以我第一次回家,他就不容许我母亲见我。 战争期间,我要查尔顿外面跑封锁线的时候,母亲撒了个谎,才溜出来看了看我,这自然不会增加我对他的好感。“

    “唔,这些情况原来我一点不知道。”

    “我父亲,人们说他是一位正派的老先生,是属于老派的,也就是说,他既无知,又顽固,而且容不得人,和老派的先生们想法一模一样,没有自己的想法,他抛弃我,说我死了,大家都很佩服他。”“‘你假如你的右眼使你犯罪,把它挖出来,’①我就是他的右眼,他的长子,他为了报复,就把我挖掉了。”

    说到这里,他面露微笑,由于回忆这段有趣的往事,他两眼一动不动。“唉,这一切我都可以原谅,但是一想到战后他是怎样对待我母亲和我妹妹的,我就不能宽恕他。她们生活没有来源。农场的房子烧掉了,稻田又变成了沼泽地。因为纳不起税,镇

    ①《见圣经。 新约。 马太福音》第五章,第29节。

 349

    2501飘 (三)

    上的房子也完了。 她们住着连黑人都不住的两间房子。 我给母亲寄钱去,可父亲又把钱退回来——这钱不干净啊,你明白吗?——好几次我回到查尔斯顿,偷偷把钱塞给我妹妹。可是父亲总能发现,对她大发脾气,闹得她活不下去,真可怜啊!钱还是退回来了,我不知道她们是怎么……我也不是不知道。 我弟弟尽力帮助,但又没有多少钱来,他也是不肯接受我的帮助——用投机商的钱会倒梅,你明白吗?另外就是靠朋友接济。 你姨妈尤拉莉一直对她们很好。 你知道,她是和我母亲最要好。 她送给她们衣服,还有——我的天啊!我母亲到了靠人济的地步!“

    思嘉很少见他这样摘去面具,他脸上露出了对父亲的痛恨,和对母亲的怜恤。“尤拉莉姨吗?

    真是天知道,瑞德,除了我给她的钱以外,她还有什么呢?“

    “噢,原来她的钱是从你这里来的!

    你可真没教养了。 我的宝贝儿,居然当着我的面吹嘘这件事来寒碜我。 我非把钱还给你不可!“

    “那太好了,”思嘉说。 她突然一撇嘴笑了,瑞德也朝她咧嘴笑了。“唔,思嘉,怎么一提到钱,你就眉开眼笑?你能肯定除了爱尔兰血统以外,你身上没有一点苏格兰血统吗?说不定还有犹太血统呢!”

    “真讨厌!

    我刚才并不是有意说起尤拉莉姨妈,让你感到难为情。 但是说实话,她认为我浑身是钱,所以总写信来要钱。 天晓得,就算不接济查尔斯顿那边,我的开销也已经够

 350

    飘 (三)3501

    多了,你父亲是怎么死的?“

    “慢慢饿死的,我想是这样——我也希望是这样,他罪有应得。 他是想让母亲和罗斯玛丽和他一起饿死的。 现在他死了,我就可以帮助她们了。我在炮台山给她们买了一栋房子,还有佣人伺候她们,当然她们不愿说钱是我给的。”

    “那是为什么?”

    “亲爱的,你还不了解查尔顿吗?

    你到那里去过,我家虽然穷,也得维持它的社会地位,要是让人家知道这是用了赌徒的钱,投机商的钱,北方来的冒险家的钱,这地位就无法维持了,她们对外是这么说的:父亲留下了一大笔人寿保险金——他生前为了按期付款,节衣缩食以至于饿死,就是为了他死后他们生活有保证,这样一来,他这个老派先生的名声可就更大了……实际上,他成了为家殉难的人。 他要是在九泉之下知道母亲和罗斯玛瓦都过上了好日子,他的劲儿都白费了,因而不能瞑目,那就好了……他是想死的——是很愿意去死的,所以我对他的死,可以说不感到遗憾。“

    “为什么?”

    “唔,事实上他是李将军投降的时候就死了。你知道他那种人。 永远也不可能适应新的时代,没完没了地唠叨过去的好日子。”

    “瑞德,老年人都是这样吗?”她想到父亲杰拉尔德以及威尔说的关于他的情况。“天啊,不是的。你就看享利叔叔和那老猫梅里韦瑟先生,就以他们二人为例吧。 他们随乡团出征的时候,就开始了一种新生活。 依我看,从那以后他们显得更年轻了,更有活力

 351

    4501飘 (三)

    了。我今天早上还遇到梅里韦瑟老人,他赶着雷内的馅饼车,和军队里赶车的一样,一边走,一边骂牲口。 他对我说,自从他走出家门,避开媳妇的照顾,开始赶车以来,他感到年轻了十岁。还有你那享利叔叔,他在法庭内外和北方佬斗,保护寡妇和孤儿,对付北方来的冒险家,干得可起劲了——我估计他是不要钱的。 要不是爆发了战争,他早就退休,去治他的关节炎去了,他们又年轻了,这是因为他们又有用了,而且发现
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!