友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
一世书城 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

阿·林格伦童话集-第96章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



“那咖啡……你真的要一个人喝吗?”小家伙说。他有时候确实很俏皮。 
“不错,咖啡我自己能喝,”卡尔松说。“但是你也可以喝一点儿,因为我无比盛情好客。” 

  当小家伙扫完地,把所有的核桃皮、樱桃核和纸团都撮进卡尔松的大垃圾桶时,他和卡尔松坐在床边喝起了咖啡。他们吃了很多小面包。小家伙坐在那里,他感到呆在卡尔松那里特别自在,尽管为他打扫卫生有点儿劳累。 
“你那个垃圾管道在什么地方?”当小家伙咽下去最后一块小面包的时候问。 
“让我告诉你,”卡尔松说。“提着垃圾桶跟我走!” 
他在小家伙前边大步流星地走到游廊的台阶上。 
“那里,”他指着雨水管道说。 
“怎么可以……你是什么意思?”小家伙说。 
“走过去,”卡尔松说。“你会看到世界上最好的垃圾管道。” 
“要我把垃圾倒在街上?”小家伙说。“人们不可以这样做。” 
卡尔松抢过垃圾桶。 
“你会看明白的。过来!” 
他提着桶沿着屋顶飞快地走着。小家伙有些害怕,想想看,如果卡尔松走到屋顶上的雨水管前停不住脚怎么办呢! 
“慢一点儿,”小家伙喊叫着,“慢一点儿!” 
卡尔松放慢了速度。但是他已经到了屋顶的最边上。 
“你在等什么?”卡尔松高声说。“过来!” 
小家伙坐下来,小心翼翼地挪到雨水管前。 
“世界上最好的垃圾管道……落差二十米,”卡尔松一边说一边把垃圾桶弄了个底朝下。樱桃核、核桃皮和纸团像瀑布一样流向大街,正好掉在一位走在林荫道上抽烟的绅士头上。 
“哎呀,”小家伙说。“哎呀,哎呀,哎呀,看啊,掉在他头上了!” 
卡尔松耸了耸肩膀。 
“谁让他走在垃圾道的下边呢?我正在做秋季大扫除呢!” 
小家伙显得很不安。 
“啊,不过核桃皮正掉在他的衬衣上,樱桃核掉在他的头发上,让人觉得很不舒服。” 
“小事一桩,”卡尔松说。“他在生活中肯定有比几块核桃皮掉在衬衣上更烦恼的事,对此他应该感到高兴。” 
但是抽烟的绅士并没有显出高兴的样子。人们可以看到,他气得发抖,随后人们听到他呼叫警察。 
“有些人就是为了区区小事吵个没完没了,”卡尔松说。“相反,他应该感到高兴。因为如果樱桃核在他头发里生根发芽,长出一棵美丽的小樱桃树,他就可以整天四处漫步,采摘樱桃,到处吐核。” 
街上没有来任何警察。吸烟的绅士只得带着核桃皮和樱桃核回家。 
卡尔松和小家伙爬回卡尔松房子的屋顶。 
“我也想吐一吐樱桃核,”卡尔松说。“趁你还在的时候,你去把挂在屋顶上的那袋樱桃拿来。” 
“你相信我能够着吗?”小家伙问。 
“爬到工作台上去够,”卡尔松说。 
小家伙照办了,然后卡尔松和小家伙坐在游廊前边的台阶上,一边吃干樱桃一边四处吐核,樱桃核沿着屋顶轻轻地滚下去,发出的声音特别动听。 
夜幕降临,柔和、温暖的秋季暮色笼罩着所有的房子和屋顶。小家伙又朝卡尔松的身边靠了靠。天渐渐变黑,坐在游廊前边的台阶上吐樱桃核快活极了。房子的形象突然改变了,变得朦胧、神秘,最后变得漆黑,好像有人用一把大剪刀把它们从黑纸上剪下来的,只有在窗子周围贴上四方金边纸。黑暗中出现了越来越多的明亮的四方框,因为此时人们在家里已经开灯了。小家伙试图数一数有多少,开始只有三个,后来变成十个,再后来就很多很多了。人们可以看到窗子里有人在动,干着这样那样的事情,人们可能会想,他们在干什么,他们是谁,为什么住在那里而不是别的地方。 
是小家伙在想这些事情。卡尔松没有想。 
“他们一定要有住处,可怜的人,”卡尔松说。“所有的人都不可能在屋顶上有房子。所有的人都不可能是世界上最好的卡尔松。” 




第三章卡尔松小面包“若”人
小家伙在卡尔松家时,妈妈去看医生了。她在那里呆的时间要比预计的长得多,当她回到家里时,小家伙早已安安稳稳地坐在自己的房间里看邮票。 
“你好,小家伙,”妈妈说,“你又坐在那里捣鼓你的邮票?” 
“对,我在看邮票,”小家伙说,这话一点儿也不假。就在不多会儿前他还呆在屋顶上,这一点他没有告诉妈妈。妈妈当然很聪明,几乎无事不晓,但是爬屋顶这类事她肯定不明白。他下决心不讲出关于卡尔松的任何事情。现在不能讲,等到全家坐在一起的时候再讲,他要在餐桌旁给大家一个惊喜。此外,妈妈显得有点儿不高兴,她皱着眉头,平时并不这样,小家伙不知为什么。 
后来家里其他人陆续回来。大家坐在餐桌周围吃晚饭,妈妈、爸爸、布赛、碧丹和小家伙。他们吃白菜包肉,像平时一样,小家伙把所有的菜都挑出来,他不喜欢吃白菜,只喜欢吃里边的肉馅。在桌子底下,他的脚边躺着比姆卜,它什么都吃。小家伙把白菜叠成湿乎乎的小包,递给比姆卜。 
“妈妈,跟他说,他不能这样,”碧丹说。“比姆卜会变得挑食……像小家伙一样。” 
“对,对,”妈妈说,“对,对!”但是她好像心不在焉。 
“我小的时候,什么都得吃,不吃不行,”碧丹说。 
小家伙对她伸出舌头。 
“是吗,说得多好听!但是我没发现这对你有多少益处。” 
这时候妈妈突然流下了眼泪。 
“别吵了,好孩子,”她说。“我受不了你们吵嘴啦。” 
她是不是冲着他们来的,她为什么不高兴呢? 
“医生说我贫血,他说我过于劳累,一定要去外地休息……具体怎么样,现在还不知道。” 
餐桌旁边鸦雀无声,有很长时间没有人说一句话。多么令人悲伤的消息!妈妈病了,多么令人伤心,他们都有这个感觉。她要到外地去,小家伙觉得更糟糕了。 
“我希望,我每天放学回家的时候,你都能站在厨房里烤小面包,”小家伙说。 
“你就考虑你自己,”碧丹严厉地说。 
小家伙靠在妈妈身上。 
“对,不然我就没小面包吃了,”他说。但是妈妈还是心不在焉,她在与爸爸说话。 
“我们想办法找一名保姆,具体怎么办现在还不知道。” 
不管是爸爸还是妈妈都显得很悲伤,餐桌旁丝毫也没有平日的快乐气氛。小家伙知道一定得做点什么来活跃一下气氛,此事非他莫属。 
“不管怎么样,请你们猜点儿有意思的事,”他说。“猜一猜谁回来了!” 
“谁……噢,大概不是卡尔松吧,”妈妈说。“请他别来,告诉他,来了我们会不愉快!” 
小家伙用责备的眼光看着她。 
“我认为跟卡尔松一起很愉快,没有什么烦恼。” 
这时候布赛笑了起来。 
“这下可热闹了。妈妈不在,只有卡尔松和一个保姆为所欲为了。” 
“你别吓唬我,”妈妈说。“想想看,如果让保姆管教一下卡尔松,是不是会好一些?” 
爸爸严厉地看着小家伙。 
“绝对不行。既不能让保姆看见卡尔松,也不能告诉她关于卡尔松的事,你要保证,小家伙!” 
“卡尔松想飞到哪儿就飞到哪儿,”小家伙说。“但是我保证不讲卡尔松的事。” 
“对任何人都不能讲,”爸爸说。“请你不要忘记我们说好的事。” 
“对,不对任何人讲,”小家伙说。“当然得对学校的女老师讲。” 
但是爸爸摇摇头。 
“绝对不能对女老师讲!在任何情况下都不能讲!” 
“噢噢噢,”小家伙说。“那我也不能讲保姆的事。因为跟保姆打交道比跟卡尔松打交道更糟。” 
妈妈长叹一声。 
“我们还不知道能不能找到保姆,”她说。 
但是第二天她就在报上登了广告,只有一个人应聘,她就是包克小姐。几小时以后她就来了。小家伙前几天患了中耳炎,所以总是在妈妈身边撒姣,特别想坐在妈妈的腿上,尽管他已经长大,不应该再这样。 
“但是我得了中耳炎,所以我要坐,”小家伙一边说一边爬到妈妈的膝盖上。 
这时候门铃响了,是包克小姐来了。小家伙再也不能坐在妈妈的腿上了。但是在包克小姐在的时候,他自始至终攀着妈妈坐的椅子背,把发炎的耳朵靠在妈妈的胳膊上,耳朵痛的时候还小声呻吟。 

  小家伙原来以为,包克小姐一定年轻、美貌、温柔,差不多像学校的女老师一样,但是恰恰相反。她是一位古板、说一不二的老太婆。她高大、结实、有好几层下巴,还有一双令小家伙胆战心惊的“怒眼”。他立即感到,他不喜欢她。比姆卜肯定也不喜欢她,因为它使劲地叫个不停。 
“啊,还有狗,”包克小姐说。 
妈妈显得有点儿不安。 
“包克小姐不喜欢狗?”她问。 
“喜欢,如果它们懂人意的话,”包克小姐说。 
“比姆卜是不是特别懂人意,我也不知道,”妈妈不安地说。 
包克小姐不住地点。 
“不过它会变得懂人意,如果我决定接受这份工作的话。我过去养过狗。” 
小家伙内心真希望,她不接受。就在这时候,他的耳朵又痛了,他又小声呻吟起来。 
“啊啊,狗叫,孩子哭,”包克小姐一边说一边做了个鬼脸。她是想开个玩笑,但是小家伙并不觉得好笑,他好像在默默地对自己说: 
“我还有一双老咯吱咯吱响的鞋。” 
妈妈听见了这句话。她脸都红了,赶紧说: 
“我希望您能喜欢孩子,包克小姐,您大概喜欢吧?” 
“对,如果他们有教养的话,”包克小姐一边说一边瞪着小家伙。 
妈妈再一次露出不安的神情。 
“小家伙是不是那么有教养,我不知道,”她小声说。 
“但是他会变得有教养,”包克小姐说。“等着瞧吧,我过去照看过孩子。” 
小家伙害怕了。他多么同情包克小姐过去照看过的孩子们,但是现在自己将成这样的一个孩子,他显得很害怕也就不奇怪了。 
妈妈也有点犹豫,她抚摸着小家伙的头发说: 
“就他而言,大人平时态度和蔼可亲效果最好。” 
“但总是不起作用,我已经看到了,”包克小姐说。“孩子也需要硬的一手。” 
然后包克小姐提出要多少工资,建议把她称作“管家”,而不称作“保姆”,事情就这样定了。 
恰好在这时候爸爸从办公室回来了,妈妈介绍说: 
“我们的管家,包克小姐!” 
“我们的长角甲虫(“包克”这个姓还有另外一个意思,即长角甲虫,蛀家里的各种东西。此处的意思是整天在家里忙做饭、洗衣服等家务。)”小家伙说。然后他飞速跑到门外。比姆卜跟在他后边汪汪地叫个不停。 
第二天妈妈去外祖母家了。她走的时候,大家都哭了,特别是小家伙。 
“我不愿意一个人和长角甲虫在一起,”他抽泣着说。事情只能这样,这一点他知道。布赛、碧丹每天上学,下午很晚才回来,爸爸下午五点钟才从办公室回家。每天有很多小时他要一个人对付长角甲虫,因此他哭了。 
“你一定要变得有出息……为我争口气!你首先要做的是不能叫她长角甲虫!” 

  灾难第二天就开始了,当小家伙放学回家时,厨房里再没有为他准备好热巧克力饮料和小面包的妈妈,只有包克小姐,她似乎一点儿也不愿意看到小家伙。 
“饭前吃东西会破坏胃口,”她说。“这里没有小面包。”
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 2
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!