友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
一世书城 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

红与黑(上)-第17章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



    对他来说;可喜的是即使在这无关紧要的小事件里;他的内心活动和他那套轻狂的言语也是不一致的。他害怕德。雷纳尔夫人;因为她的衣服太漂亮了。这件衣服;在他心目中;就是巴黎的前哨。他的骄傲;使他不肯掉以轻心;按一时的灵感行事。根据富凯给他讲的那些知心话和他以前读《圣经》时得到的一些关于爱情的知识;他制订了一个十分详细的作战计划。因为他感到很紧张(他自己当然不承认);他于是把这计划整个写下来了。
    
    第二天早晨;德。雷纳尔夫人和他在客厅里单独地待了一会儿:
    〃您除了朱利安这个名字;再没有别的名字了吗?〃她问他道。
    这样谄媚的问话;我们的英雄简直不知道怎样回答才好。这种意外的情况;在他的计划里没有估计到。假如没有制订计划这个愚蠢的行动;朱利安的机智是可以应付这个局面的;突然袭击只能使他的意见表达得更为生动活泼。
    他有点狼狈相;而且越来越狼狈。德。雷纳尔夫人很快就对他谅解了。她看到这是他可爱的诚实的表现。平时在她眼里;这个人缺少的正是一种诚实的态度;虽说她发现他很有才气。
    〃你那位小家庭教师使我感到很不放心;〃德尔维尔夫人有时这样对她说。〃我觉得他时时刻刻都在思索;而他的行动好象都是有计划的。这是一个阴险的人。〃
    朱利安不知道怎样去回答他的女主人;他觉得这是莫大的耻辱。
    〃一个象我这样的人;应该依靠自己去弥补这种失败。〃趁着大家正在从这个房间走到另一个房间去时;他认为他应该给德。雷纳尔夫人一个吻;这是他的责任。
    再没有比这一吻更不恰当。更不愉快。而且对他们两人来说;更不谨慎的了。他们差一点被人瞧见了。德。雷纳尔夫人相信他是疯了;她大为惊骇;尤其是觉得有失体统。这个愚蠢的举动使她想起了瓦勒诺先生。
    〃如果我和他单独在一起;〃她暗自想道;〃那又将发生什么事呢?〃因为爱情消退;于是道德观念又回到她心里来了。
    为了稳妥起见;她经常安排她的一个孩子留在她身边。
    这一天;朱利安的日子很不好过;他全部时间都用在执行他那个愚蠢的诱惑计划上。他没有哪一次注视德。雷纳尔夫人不是带着寻根究底的眼光。当然;他还不是这样一个傻瓜;竟看不出他并没有做到讨人喜欢;更不用说吸引人了。
    朱利安这样笨拙;又这样大胆;使得德。雷纳尔夫人的惊悸一时平静不下来。〃这是一个聪明人对爱情的羞怯!〃她暗自想道;心里充满了说不出的欢乐。〃难道他真的从来没有被我的情敌爱过吗?〃
    午餐后;为了招待布雷专区的区长莫吉隆先生;德。雷纳尔夫人又回到客厅里。她在做一件精致的彩绣活儿。德尔维尔夫人坐在她的旁边。正是在这种形势下;又是光天化日;我们的英雄觉得机不可失;于是把他的长靴伸去压着德。雷纳尔夫人漂亮的脚;这只脚穿着网眼长袜和从巴黎买来的新式样的鞋;显然早已引起风流区长的注意了。
    德。雷纳尔夫人害怕到了极点;她故意让她的剪刀。她的绒线团和针掉在地上;这样一来;别人以为朱利安已经看到剪刀落地;有意识地去阻挡那剪刀的。碰巧这把英国钢剪刀跌断了;于是德。雷纳尔夫人又连声抱怨朱利安没有更靠近她身边一些。
    〃您比我先看见剪刀掉下来;您应该把它挡住;可是您这番好意却使我很重地挨了您一脚。〃
    所有这一切骗过了专区区长先生;可是骗不过德尔维尔夫人。〃年纪轻轻的就会搞这一套!〃她暗自想道;〃根据省城里的规矩;我们是不能原谅这类错误的。〃德。雷纳尔夫人一有机会就警告朱利安说:
    〃您得谨慎点;我命令您这样做。〃
    朱利安因为自己出了洋相;也有点不高兴。但他研究了很久的一个问题;是要知道他对我命令您这样做这句话;应该不应该生气。他是够愚蠢的;否则他不会有这样一些想法:〃假如牵涉到孩子们的教育问题;她可以向我说我命令您这样做;但是答复我的爱情;她应该讲点平等。一个人不可能去爱而缺乏平等。。。。。。〃于是他的思想整个迷失在关于平等问题的陈词滥调里了。他生气地诵读着高乃依(高乃依(1606—1684);十七世纪法国古典派悲剧作家。)的诗句;这是德尔维尔夫人几天以前教给他的:
    。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。…爱情
    创造平等;但不追求平等。
    从来不曾有过情妇;但却一心想扮演唐璜的角色;朱利安在这一天里的表演;真是蠢得要命。他只有一个正确的观念;讨厌自己;又讨厌德。雷纳尔夫人。他惴惴不安地看到夜色降临;他又将在花园里坐在她身旁;而且是在沉沉的黑夜里。他告诉德。雷纳尔先生他要到韦里埃去看谢朗教士;吃过晚饭;他便走了;一直到深夜才回来。
    他在韦里埃碰上谢朗先生正忙着搬家;他终于被撤职了;马斯隆助理神父代替他的职务。朱利安帮助善良的教士搬完了家;他决定要写信告诉富凯;说他的不可抗拒的宗教倾向;曾经一度阻止他接受他的诚挚的馈赠;不过现在他看到了一个不公平的例子;他觉得他不加入教会团体;也许对他的永福更有利些。
    朱利安对自己这点小聪明;感到很得意;因为他利用韦里埃的教士免职的事;给自己留下了一条后路;只要这种忧郁的保守思想能战胜他的英雄主义;他就可以回到生意场中来了。
    
    第十五章 鸡 鸣
    恋爱在拉丁文里叫钟情;
    它的终点是死亡;
    而在这以前;是啮心的痛苦;
    还有懊悔。涕泣。陷阱。罪恶和悲伤。。。。。。
    爱情的刻画细腻的颂诗
    朱利安平时自以为很聪明伶俐;如果他真是聪明伶俐的话;他第二天就会对他去韦里埃旅行所产生的效果感到庆幸。这次旅行使人忘记了他的笨拙行为。但是在这一天;他仍然是郁郁不乐。刚到黄昏时分;一个可笑的欲念浮上他的心头;他立刻就去告诉德。雷纳尔夫人;他很少有过这样大的胆量。
    大家刚在花园里坐下来;他不等天更黑一点;就把他的嘴凑近德。雷纳尔夫人耳边;不顾一切严重的后果;对她说道:
    〃夫人;今夜两点钟;我要到您寝室里去;我有件事要告诉您。〃
    朱利安深怕他的要求被接受;诱惑者的任务是如此沉重地压在他心上;如果按照他的习性行事;他会跑到自己房间里躲上几天;不再和这些夫人们见面了。他明白昨天晚上他那高明的举动已经把头一天所有的美好情景都破坏了;他实在不知道向哪位圣者乞灵才好。
    德。雷纳尔夫人在回答朱利安这个无礼的要求时;确实很生气;一点也不言过其实。他相信看出了她那短短的答话中的轻蔑的意意;他确信在她用很低的声音说出的那句答话中;〃呸〃这个词也出现了。他借口有话告诉孩子们;就到他们房间里去了;回来后;他故意坐在德尔维尔夫人身边;离开德。雷纳尔夫人远远的;这样他就不可能再去握她的手了。这天晚上;谈话是严肃的;朱利安把这一场面应付得很好;只有一小段时间出现了沉默;但他在这段时间里也绞尽了脑汁。〃为什么我不能想出个巧妙的办法;〃他暗自想道;〃强迫德。雷纳尔夫人再一次给我一些爱情的明确的表示;它在三天以前曾使我相信她完全是属于我的!〃
    朱利安对他的计划几乎陷入绝境;感到惊慌失措。但恐怕也没有比幽会获得成功使他更感到狼狈的了。
    当夜半大家分散以后;朱利安的悲观情绪使他相信德尔维尔夫人在蔑视他;而德。雷纳尔夫人对他也好不了多少。
    朱利安的心境异常恶劣;又感到十分委屈;他完全不能入睡。无论如何他也没有打算放弃他的一切计划和幻想;得过且过;同德。雷纳尔夫人混下去;象一个小孩似的;每天得到一点平凡的幸福就心满意足了。
    他煞费苦心地设想一些巧妙的办法;一会儿以后;他又觉得这些办法荒谬可笑;总而言之;他万分痛苦;尤其是当城堡的钟楼传来两点的钟声的时候。
    钟声把他惊醒了;如同雄鸡一唱惊醒了圣彼得(圣彼得;耶稣的十二门徒之一;原名西门;靠打鱼为生;后来耶稣给他改名为彼得;即磐石的意思;人称西门彼得。耶稣受难前曾预言鸡叫之前彼得要三次不认他。此处作者将钟声和鸡叫相比;钟声惊醒了朱利安;如同鸡叫使彼得想起耶稣的预言。)一样。他明白执行最困难的任务的时间已经到了。他一直没有去想他那个无礼的要求;自从把它提出来了之后;它是多么令人难堪地遭到了拒绝!
    〃我已经告诉她我今夜两点钟要到她寝室里去;〃他一边站起来;一边想;〃我可能又粗野;又没有经验;完全是一个乡下佬的儿子;德尔维尔夫人对我已经讲得够清楚的了;但至少我不是弱者。〃
    朱利安有理由对自己的勇气感到庆幸;他从来没有给自己提出过比这更困难的任务。当他打开自己的房门时;他战栗得这么厉害;致使他的两条腿都站不住了;他不得不靠在墙上。
    他没有穿鞋子。他轻轻走到德。雷纳先生卧室的门前窃听;室内的鼾声清晰可辨。他不免感到失望。因为他再没有别的借口可以不到她的卧室里去了。但是;天哪!去到她卧室里又是去干什么呢?他没有任何计划;即使有;他当时心里那样混乱;也是无法执行的。
    比走向死亡还要痛苦千百倍;他终于走进通向德。雷纳尔夫人房间的那条小走廊。他用一只战栗的手去推开房门;发出了可怕的声响。
    室内还有光亮;一盏小灯在壁炉下面点着;他没有料到这个新的不幸。德。雷纳尔夫人看见朱利安走进来;立刻从床上跳下来。〃该死的!〃她高声说道。一时室内有些混乱。朱利安这时忘记了他那虚妄的计划;重新恢复了他的本来面目;不能博得一个如此可爱的女人的欢心;对他来说;是人生最大的不幸。他只是在跪在她脚下。抱住她的膝头时;才回答她对他的斥责。因为她的态度极其严厉;朱利安伤心地哭了。
    几个钟头以后;当朱利安从德。雷纳尔夫人房里走出来时;我们可以用小说的语言来说;他已经心满意足;一无所求了。事实上;正是由于他焕发出来的爱情和她那迷人的姿色对他所产生的意想不到的印象;才使他得到一个单靠他那一整套拙劣的计划未必就能获得的胜利。
    但是;在最温柔的时刻;这个甘当骄傲的牺牲品的怪物;仍旧想扮演一个一贯喜欢征服女人的角色:他使用了令人难以相信的观察能力;使得他天性中可爱之处都受到破坏。他不注意他自己使之诞生的欢情;也不注意使那欢情得以增强的悔恨;只有责任的观念时时刻刻呈现在他眼前。如果离开他给自己规定的理想模范;他就会受到可怕的悔恨和永远被嘲笑的双重威胁。总之;凡是使朱利安成为一个优异的人物之处;恰好就是阻止他去享受摆在他脚下的幸福之处。他好比一个十六岁的年轻姑娘;本来有着迷人的颜色;可是为了参加舞会;她异想天开;竟搽上了脂粉。
    德。雷纳尔夫人被朱利安的出现吓得魂不附体;紧接着就陷入最残酷的痛苦之中。朱利安的哭泣和绝望使她完全不能自主了。
    甚至在再没有什么可以拒绝他的时候;她带着真实的愤怒将朱利安推得离她很远;而后来她又主动投入他的怀抱里了。所有这些行为;都不是有计划的。她觉得自己已落入地狱;永世不得翻身;为了避开地狱可怕的景象;她抱着朱利安百般爱抚他;怜爱他。总之;就幸福来说;我们的英雄什么也不缺乏;只要他知道享受的
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!