友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
一世书城 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

红与黑(中)-第18章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



    朱利安出来时;情绪十分恶劣。德。博瓦西骑士的马车停在院子里的石阶前等着。朱利安偶一抬头;认出了车夫就是昨天的那个人。
    瞧见了他;扭住他的长大衣;把他从他的坐位上拖下来;用鞭子抽打他;这不过是一刹那的事。两个仆人要保护他们的伙伴;朱利安挨了许多拳头;于是立即掏出他的手枪;装好子弹;向他们开枪;他们都逃跑了。这件事在一分钟之间就过去了。
    德。博瓦西骑士正走下楼梯;态度庄严得极其可爱;他用贵族老爷的腔调重复地说道:〃什么事呀!什么事呀!〃他的好奇心是非常明显的;但是外交家的重要身分却不允许他露出更多的兴趣。当他知道发生的事以后;在那种永远不应当离开一个外交家面孔上的略带笑容的冷静中;还显示出他的高傲。
    九十六团的少尉已经看出博瓦西先生有了决斗的念头;他也想使用外交家的手腕为他的朋友争取提议决斗的优先权;他大声叫道:
    〃这一下;可有决斗的理由了!〃
    〃我也是这么想的。〃那个外交家回答道。
    〃我撵走这个流氓;〃他向他的仆人说道;〃让另外一个人来赶车。〃
    车门打开了。骑士坚决要请朱利安和他的证人坐上他的车子。他们去找德。博瓦西先生的一个朋友;这个朋友给他们指定了一个安静的地方。他们一路谈得非常融洽。只有一件令人奇怪的事;就是外交家还穿着睡衣。
    〃这些先生们;虽然出身很高贵;〃朱利安心里想;〃却一点不象德。拉莫尔府邸来吃晚饭的那些人那样讨厌。现在我看清楚了;〃一会儿以后他又想道;〃为什么他们敢这样不拘礼节。他们该到昨晚芭蕾舞会上公众认为出色的几个舞女。这些先生们还用暗示的方式说了许多富于刺激性的故事;这都是朱利安和他的证人完全不知道的。朱利安绝不会这样愚蠢;以不知而为知;他虚心承认自己的孤陋寡闻。骑士的朋友喜欢朱利安的坦率;他十分详细地给他讲这些故事;而且讲得非常好。
    有一件事使朱利安十分奇怪。在大街的中心;有一个为圣体节游行而设的休息所;他们的车在那里停留了一会儿。这些先生们毫不在乎地讲了许多笑话;依照他们的说法;这个教士是大主教的儿子。在想要晋封为公爵的德。拉莫尔侯爵家里;就不会有人敢说出这样的话了。
    决斗很快就结束了:朱利安胳臂上中了一粒子弹;他们用手帕把伤口扎好;而且用烧酒把手帕浸湿了。德。博瓦西骑士很有礼貌地要求朱利安允许他用他们坐来的车子送他回去。当朱利安说出德。拉莫尔府邸的地址时;年轻的外交家和他的朋友交换了一个眼色。朱利安雇的马车本来就等在那里;但是他觉得这些先生们的谈话;要比九十六团的善良的少尉的谈话有趣多了。
    〃天哪!一场决斗;不过就是如此吗?〃朱利安暗想道。〃我居然找到这个车夫;真走运!如果我还要忍受咖啡店里那种侮辱;我会多么不幸啊!〃一路上;这种有趣味的谈话差不多没有中断。朱利安这才明白;外交家的矫揉造作有时确实是有用的。
    〃看来;出身高贵的人的谈话;〃朱利安暗想道;〃并不是生来就是叫人厌烦的!这些先生嘲笑圣体节的游行行列;敢于讲那些非常猥亵的故事;而且把那些生动的细节都讲出来了。他们所完全缺乏的;仅仅是对政治的理解;不过由于他们谈话时声调的文雅和语言的正确;上面那个缺陷也就得到出色的弥补。〃朱利安对他们发生强烈的爱慕。〃如果我能常常看见他们;我该是多么幸福啊!〃
    他们刚一分手;德。博瓦西骑士就跑去打听消息;但是消息并不光彩。
    他抱着最大的好奇心想知道他的对手是什么人;他能不能合乎礼节地去拜访他一次呢?他得到的一点点情况实在不能使人得到鼓舞。
    〃这一切都是很糟糕的!〃他向他的证人说道;〃要我承认和德。拉莫尔先生的一个普通秘书决斗;那是不可能的;何况又是因为我的车夫偷了我的名片。〃
    〃的确;这件事会让人家笑话的。〃
    当天晚上;德。博瓦西骑士和他的朋友到处向人说;这位索雷尔先生是德。拉莫尔侯爵一个亲密的朋友的私生子;不过这倒是一个很好的年轻人。谣言很快就传开了。当这个谣言已经被人相信时;年轻的外交家和他的朋友就降低身分;趁朱利安还在家里养伤的十五天的期间;来拜访了他几次。朱利安承认他有生以来;只到国家歌剧院去过一次。
    〃这就太可怕了;〃他们向他说道;〃大家只去这个地方;您身体好了;第一次出门;就该去看《奥里伯爵》(《奥里伯爵》(le Comte Ory);两幕歌剧;斯克里布(Scribe;1791—1861)和德莱斯特尔-普瓦尔松(Delestre-Poirson)作剧;罗西尼谱曲;一八二八年在巴黎上演。)。〃
    在歌剧院里;德。博瓦西骑士把朱利安介绍给著名的歌唱家热罗尼莫;这时他已经获得巨大的成功。
    朱利安差不多把骑士当作眷恋的对象了;骑士的这种自尊。神秘的优越感和年轻人的高傲混合在一起;使朱利安为之倾倒。比如说;骑士有点口吃;那就是因为他荣幸地时常看到一位有这种缺点的大贵族。朱利安从没见过在一个人身上存在着有趣的可笑之处和一个可怜的外省人所应摹仿的完美仪态。
    人们时常看见朱利安和德。博瓦西骑士在歌剧院里;这个结交使大家提到他的名字。
    〃好吧!〃德。拉莫尔先生一天向他说道;〃那么;您真的是我的密友;法朗什-孔泰的一位有钱的贵族的私生子吗?〃
    朱利安正要证明他在任何情况下都没有帮助散布过这种谣言;侯爵却把他的话打断了。
    〃德。博瓦西先生是不愿自己同一个木匠的儿子进行决斗的。〃
    〃我知道;我知道;〃德。拉莫尔先生说道;〃现在应该由我来证实这一传言了;这对我还是合适的。但是我要请求您办一件事;那只消您花费半小时;每逢歌剧院演出的日子;十一点半;当上流人士出来的时候;您就到剧院的过道里去露一露面。我看您还有一些外省人的样子;应该把它改掉;再说认识认识那些大人物;至少应该见过;并没有什么坏处;将来有一天我还要派您同他们打交道呢。您可以到票房里去走走;使大家认识您;入场券已经给您送来了。〃    
    
    第七章 痛风病发作
    我有了一些进展;不是由于我
    的成绩;而是因为我的主人害了痛
    风病。
    贝尔多洛蒂(贝尔多洛蒂(Bertolotti);十八世纪意大利传记作家。)
    读者对这种随便的以及差不多是友好的语调也许感到惊异;因为我们忘记了指出;六个星期以来;侯爵由于痛风病发作;待在家里不出门了。
    德。拉莫尔小姐和她母亲到耶尔(耶尔(Hyères);法国土伦市一区;濒地中海。)看望她的外祖母去了。诺贝尔伯爵只是偶尔来看看他的父亲;他们父子之间;感情很好;但见面却无话可说。德。拉莫尔先生只好朝夕和朱利安相处;他没有想到朱利安竟是一个富有思想的人。他叫朱利安给他念报纸。不久;这位年轻的秘书已能为他选择一些有趣的片断了。有一种新出版的报纸;是侯爵讨厌的;他发誓永远不看这种报;而他每天却要谈论它。这使得朱利安好笑;觉得权力和思想之间的斗争未免太平庸了。侯爵的这种气量小;使朱利安完全恢复了和一位这样大的贵族整夜在一起交谈容易失掉的冷静。侯爵对当前的日子感到厌烦;他叫朱利安诵读李维(李维(Tite-Live;前59—后19);古罗马历史学家;著有《罗马史》。)的作品给他听;朱利安当场从拉丁文译出;侯爵很感兴趣。
    一天;侯爵用极为有礼的语调向朱利安说;而这种语调常常是朱利安忍受不了的:
    〃我亲爱的索雷尔;请您允许我送您一套蓝色的衣服;在您认为适当的时候;您穿着它到我这里来;这样您在我的眼里;就是雷斯伯爵(此处法文版其他本作〃肖纳公爵〃。)的弟弟;也就是说;我的朋友老公爵的儿子。〃
    朱利安不大了解这是什么意思;当天晚上;他穿着蓝色衣服去看侯爵;侯爵把他当作平等的人看待。朱利安的心能够体会真正的礼貌;但是礼貌上的细微差别;他还是分辨不出来的。在侯爵这种异想天开的行动以前;朱利安可以发誓他不可能有资格受到侯爵更有礼貌的接待了。〃这是多么值得赞赏的才能呀!〃朱利安心里想。当他起身告辞时;侯爵向他道歉说;因为有痛风病;他不能送他出去。
    朱利安心里有一个奇怪的念头:他是不是在嘲笑我呢?于是他去征询比拉尔神父的意见;比拉尔神父不象侯爵那样有礼貌;只吹了个口哨回答他;便谈起别的事来了。第二天早晨;朱利安穿着黑衣。拿着公文袋和要签署的函件去见侯爵;侯爵仍旧用以前的方式接待他。晚上朱利安穿上蓝衣;侯爵的态度完全改变;又和前一天晚上一样非常有礼貌了。
    〃既然您有这番好意;时常来看望一个可怜的有病的老人;而不怎么觉得厌烦;〃侯爵向他说;〃您就该把您生活中一切细小的事故;向他坦白陈述;只须清楚而有趣地说出来;不要有所顾虑。因为人生需要娱乐;〃侯爵继续说道;〃在生活里只有娱乐是真实的。一个人不能每天在战场上救我的命;或每天送给我价值百万的礼物;但是如果我有里瓦罗尔(里瓦罗尔(Rivarol;1753—1801);法国作家兼新闻记者;禀性刻薄;对法国大革命抱敌视态度。)在我的长椅旁陪着我;他会每天替我解除一个钟头的痛苦和烦闷的。在流亡的岁月里;我在汉堡时常和他见面。〃
    于是侯爵向朱利安讲述里瓦罗尔和汉堡人的趣闻;他们要有四个人在一起才能听懂一句解颐的妙语。
    德。拉莫尔先生被迫和这个小教士朝夕相处;想使他更活跃一些。他极力怂恿朱利安;刺激他的傲气。既然侯爵要他说真话;他就决心把一切都说出来;只是隐瞒两件事:一是他狂热地崇拜一个名字;说了出来;会使侯爵生气的;二是他完全不信神;这对将来想当教士的人来说也太不适宜。他和德。博瓦西骑士的小纠纷来得正是时候。侯爵听到圣奥诺雷街咖啡店里的一幕时;一个粗野的马车夫辱骂朱利安;笑得连眼泪都流出来了。这正是主人和被保护者之间完全开诚相见的时期。
    德。拉莫尔先生对这个奇怪的性格很感兴趣。起初他是为了个人的享乐而对朱利安可笑的举动加以怜爱的;不久以后;他觉得慢慢去纠正这个年轻人的一些错误看法则更为有趣。〃其他的外省人;来到巴黎;赞美巴黎的一切;〃侯爵心里想;〃这个人却憎恨一切。那些人有着太多的矫饰;而他却又太天真了;一些愚蠢的人往往把他当作傻子。〃
    由于冬季严寒;侯爵的痛风病又拖了好几个月。
    〃有人对一只漂亮的西班牙种猎犬发生眷恋;〃侯爵暗想道;〃我为什么这样不好意思去喜爱这个小教士呢?他是个有个性的人;我可以把他当作儿子看待;那又有什么不合适的呢?这个奇特的思想;如果继续下去;在我的遗嘱里;我又得付出一颗价值五百路易的钻石了。
    侯爵一旦了解受他保护的人的坚强性格以后;每天便交给他一些新的事务去办理。
    朱利安发现这位贵族大人在同一件事上常常告诉他两种互相矛盾的处理意见;这使朱利安有点害怕。
    上述这种情况是会使朱利安遭受严重牵连的。从此朱利安同侯爵一起工作时;总要带上一个记事本;把侯爵的一切决定记录下来;并请他签字。朱利安还请了
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!