友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
一世书城 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

普希金诗选(下)-第27章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  两眼显示出狂暴的愤恨;
  向着将军一直猛扑过来。
  老头子跑过去正要发问:
  怎么一回事?但是哥萨克
  已不成了。他濒死的面容
  还在威吓俄罗斯的敌人;
  他苍白的面色那样阴沉;
  而他的舌尖还在喃喃地
  低声说着马利亚的芳名。
  
  但胜利的时刻已经来临。
  乌拉!追击!瑞典人已输掉。
  光荣的时刻!光荣的情景!
  再一次进攻。。。。。。敌人在溃逃。32
  骑兵在飞快地追踪突进;
  利剑砍杀得已经发了钝;
  草原上满满地盖着尸体;
  就好似一群黑色的蝗虫。
  
  彼得设宴庆祝。他的眼睛
  骄傲。明亮;又充满了光荣。
  皇家的筵席是那样丰盛。
  士兵的欢呼使大地震动;
  他在自己的帐幕里邀请
  自己的将领;对方的将领;
  他在款待着可敬的俘虏;
  并为自己战争中的老师
  他也举起了酒杯在祝福。
  
  但首席的贵宾哪里去了?
  我们严厉的老师在哪里?
  波尔塔瓦胜利者粉碎了
  他蓄谋已久恶毒的奸计。
  马塞帕这恶棍哪里去了?
  犹大骇得到哪里去逃命?
  为什么贵宾中没有国王?
  为什么叛贼还没有处刑?33
  
  在不毛的平原的荒径上
  国王和将军骑着马飞奔。
  命运使他们一路上逃命。
  切身的危急。刻骨的仇恨
  赐与了国王逃命的力量。
  他忘掉自己痛苦的创伤。
  他低垂下头;在拚命奔跑;
  他被俄罗斯人紧紧追赶;
  而一群尽忠于他的仆从
  好容易才跟在他的后边。
  
  老将军同国王并马逃奔;
  一边用他那炯炯的目光
  眺望着广阔草原的远景。
  前面有一座村庄。。。。。。为什么
  马塞帕突然显出了惊愕?
  为什么他不走这个村庄;
  打快了马从村庄外绕过?
  可是这一座荒凉的院落。
  这所房屋。这寥落的花园;
  还有向野外开着的小门;
  现在使他忽然回想起了
  一桩早已经忘掉的事情?
  你;神圣的纯贞的破坏者!
  你可还认识这一个院宅。
  这所曾经是欢乐的房屋?
  你在这里;在醇酒燃烧下;
  在美满的家庭的环绕中;
  在筵席间谈过开心的话。
  你认识这个闲静的居所?
  在这里曾住过和平天使;
  还有花园;从这里在深夜
  你曾带她走向草原。。。。。。认识!
  
  深夜的阴影拥抱着草原。
  在那碧色的第聂伯河畔;
  俄罗斯以及彼得的敌人
  轻轻地睡在那岩石之间。
  幻想饶恕了英雄的平静;
  他忘掉波尔塔瓦的创痛。
  但马塞帕的梦一片混乱。
  他的心梦中也不得安宁。
  但是突然在夜的寂静中;
  有人在唤他。他醒了过来。
  一看:在他头上;手指着他;
  一个人慢慢地弯下腰来。
  他打了个寒噤;像在刀下。。。。。。
  他面前有一个披头散发。
  闪耀着深陷下去的眼睛。
  衣衫褴褛。消瘦苍白的人
  被月光照耀着;站在那里。。。。。。
  〃这莫非是梦?。。。。。。马利亚。。。。。。是你?〃
  马 利 亚
  喂;低声;低声;亲爱的。。。。。。现在
  父亲和母亲都闭了眼睛。。。。。。
  等一等。。。。。。他们会听见我们。
  马 塞 帕
  马利亚;啊;可怜的马利亚!
  你醒醒吧!天哪!你怎么啦?
  马 利 亚
  你听听:哪有这样的诡计!
  他们讲的是多大的笑话?
  她背着人偷偷地对我说;
  说我的可怜的父亲死啦;
  她随后悄悄地给我拿来
  一颗白发的人头。。。。。。啊;主呀!
  我们到哪里去逃避恶骂?
  请你想想看:这一颗人头
  完全不是什么人头;你看:
  什么样子!。。。。。。而是一颗狼头!
  她想要拿这个来欺骗我!
  这样恫吓我;她也不害羞?
  为了什么?为了使我今天
  不敢跟着你一块地逃走!
  这能吗?
    怀着深沉的悲哀;
  惨无人性的情人倾听她。
  但是思想如旋风般旋转;
  〃但是;。。。。。。她接着讲了这些话;。。。。。。
  我记得刑场。。。。。。喧闹的日子。。。。。。
  还有很多人。。。。。。僵冷的尸体。。。。。。
  母亲带了我去参加节日。。。。。。
  但是你哪里去了?。。。。。。为什么
  我要离开你深夜里漫游?
  我们回家吧。快。。。。。。天已不早。
  唉呀;我看;我的头。我的头
  装满了空洞无谓的激动:
  老头子;我要另外一个你。
  快点走开吧;让我静一静。
  你的眼光可笑而又可怕;
  你是这样地丑。他多么美:
  他的眼睛里闪耀着爱情;
  他的言语充满柔情蜜意!
  他的胡子比雪还要洁白;
  而你的胡子满沾着血迹。〃
  
  她带着尖声粗野地笑着。
  她的脚步比小羚羊还轻;
  一跳;跳了起来;拔步便跑。
  随即消失在夜的黑暗中。
  
  夜影渐淡。东方一片红霞。
  哥萨克的炊火冒起火焰。
  哥萨克正在煮着小麦饭;
  马队在第聂伯河的河畔
  饮着卸下了马鞍的战马。
  查理士醒来。〃啊;是时候了!
  快起吧;马塞帕。天已亮了!〃
  但将军早已经没有睡意。
  苦痛。苦痛紧压着他的心;
  胸口的呼吸也感到窒息。
  又一声不响地备起马鞍;
  又跟着国王一起去逃难;
  眼里转动着可怕的目光
  这样告别了祖国的边疆。
           
  百年过去了。这些英雄们
  英名盖世;曾经怀着如许
  热情的意志;留下了什么?
  他们那一代早已经逝去。。。。。。
  他们的艰难。奋斗与胜利
  也一同消逝得无踪无迹。
  在北方大国人民的心中。
  在它南征北战的命运里;
  只有你;波尔塔瓦的英雄;
  给自己建立起一座丰碑。
  那里;一行行飞转的风车;
  像静穆的城墙似地环绕
  本德雷(比萨拉比亚城市;当时属于土耳其。一七○九年马塞帕死于此。查理士十二波尔塔瓦战役后;居留于此。他曾怂恿土耳其与俄罗斯交兵;未成;土军反将本德雷营地包围。查理士率少数仆从一度击退土耳其及鞑靼的进攻;终因众寡不敌被俘。)那些荒寂的堡垒;
  长角的水牛在军人坟前
  到处徘徊;。。。。。。在这荒凉之地
  只有破烂的亭台的残迹
  和深深陷入地下的三级
  长满了层层青苔的石阶
  讲说着瑞典国王的事迹。
  从那里;这个狂妄的英雄
  独自一人带领少数仆从
  击退土耳其军队的进袭;
  终于抛下宝刀俯首就擒。
  他乡游人常来这里凭吊;
  将军的坟墓已无处寻找:
  马塞帕早已为人们忘记;
  只有这使人追念的胜地
  至今宗教大会一年一度
  人们还大声地把他咒诅。
  但是两个受难者安息的
  那座坟墓现在依然完整:
  在年远的忠贞的坟墓间
  有一座教堂荫蔽着他们。34
  在狄康卡友人手植下的
  一排老橡树还枝叶扶疏;
  他们到如今还对子孙们
  讲着他们被杀害的先祖。
  但是对那个罪孽的女儿。。。。。。
  没有一点传说。她的苦难。
  她的命运。她最后的下场;
  获了一层望不透的昏暗。
  只有那乌克兰的盲歌人;
  当他们在村庄里对乡民
  弹唱起那位将军的歌曲;
  关于这罪恶可怜的女郎;
  有时候顺便也向年轻的
  哥萨克姑娘讲三言两语。
              余 振 译
  普希金原注
  1.瓦西里。里昂捷耶维奇。柯楚白;司法总监。现在伯爵中有以柯楚白为姓者;就是他的后裔。
  2.田庄(Xytop);郊外的房舍。
  3.柯楚白有好几个女儿。其一嫁马塞帕的外甥奥比道夫斯基。这里所讲的是玛特辽娜。
  4.马塞帕事实上曾向他的教女求过婚;但被拒绝。
  5.相传马塞帕编有不少歌曲;至今流传民间。柯楚白在他的告密疏中也提他的狭隘爱国思想;盖即指马塞帕所编的歌曲。这种思想不仅在历史上具有重大意义。
  6.旌节与锤形杖;将军职权的标帜。
  7.参看拜伦《马塞帕》。
  8.多罗申哥;小俄罗斯年老的英雄;是俄罗斯统治者最顽强的敌人之一。
  9.格里果利。沙莫伊罗维奇;将军的儿子;彼得一世初执政时流放于西伯利亚。
  10.谢米昂。巴列依;赫瓦斯托夫上校;著名骑士。因为未奉命令;自行追击敌人;马塞帕呈请把他流放于叶尼塞斯克。马塞帕叛变后;他的势不两立的敌人巴列依被由流放中召回;参与波尔塔瓦战役。
  11.柯斯佳。高尔捷英珂;查波洛什哥萨克人军营阿塔曼(军营的头领。。。。。。译者)。查理士十二;一七○九年被俘并被处死。
  12.两万哥萨克人被遣至利夫梁几亚。
  13.马塞帕在信中曾责备柯楚白;说他的〃骄傲而多智〃的妻子驾驭了他。
  14.伊斯克拉;波尔塔瓦上校。柯楚白的挚友;参与他的计谋并一同受难。
  15.耶稣教徒扎林斯基。杜尔斯卡娅公爵夫人和被逐出祖国的保加利亚某大主教;都是马塞帕叛变的主谋者。某大主教曾化装为乞丐往返于波兰与乌克兰之间。
  16.意即乌克兰将军的通令。
  17.菲利普。奥尔里克;马塞帕的秘书长和亲信。马塞帕死后(1710)查理士十二曾委以空头的小俄罗斯将军。后信奉回教;约于一七三六年死于本德雷。
  18.布拉文;顿河的哥萨克;当时正在叛变中。
  19.机要秘书沙菲洛夫和哥罗夫金伯爵;是马塞帕的密友与庇护人;实际上他们应负严刑拷打及处决告密者的全责。
  20.此事发生在一七○五年。参看班狄希-卡敏斯基《小俄罗斯史》注释(按:斯坦尼斯拉夫。列申斯基是和马塞帕勾结的波兰国王。。。。。。译者。)
  21.嘉塞-基列伊进攻克里木失利时曾约马塞帕合力攻打俄罗斯军。
  22.马塞帕信中申诉;对告密者之拷打处分太轻;坚请处他们死刑。
  他自比为被不法老人无辜中伤的苏珊娜;而比哥罗夫金伯爵为预言者但以理。
  23.柯楚白的乡村。
  24.柯楚白在被判死刑后在将军士兵手中还受过拷问。由受难者的口供中可以看出;曾讯及他藏匿的宝库。
  25.将军亲自组织的部队。
  26.彼得以其惯用的迅速而有力的手段使乌克兰屈服。
  〃一七○八年十一月七日;遵照皇帝意旨;哥萨克根据惯例以自由选举方式;推举斯塔罗杜布上校伊凡。斯珂洛帕德斯基为将军。
  八日;基辅;柴尔尼可夫及别列亚斯拉夫等地大主教来到格鲁霍夫。
  九日;各地僧正当众诅咒马塞帕;同日;抬出叛贼马塞帕的木像;卸下勋章(勋章以丝带挂于木像上);将木像掷于刑吏之手;刑吏缚之以绳;拉向各街衢及广场示众;然后拉至绞首台绞死。
  十日;处车切尔及其他叛贼死刑。。。。。。〃(《彼得大帝日记》)
  27.小俄罗斯语。即俄语〃刽子手〃。
  28.车切尔固守巴土伦以拒明什科夫公爵之大军。(按:巴土伦在波尔塔瓦之北方。。。。。。译者)。
  29.应国王奥古斯都之邀请赴德累斯顿。参看伏尔泰《查理士十二传》。
  30.。。。。。。啊;陛下!炸弹!。。。。
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!