友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
一世书城 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

巴利律藏227条戒律-第8章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



15。 I will not go swinging the body in inhabited areas: a training to be observed。 
15。 我将不摇晃身体而前往俗人家。Sekhiya。 
16。 I will not sit swinging the body in inhabited areas: a training to be observed。 
16。 我将不摇晃身体而坐在俗人家。Sekhiya。
17。 I will not go swinging the arms in inhabited areas: a training to be observed。 
17。 我将不摇摆手臂而前往俗人家。Sekhiya。 
18。 I will not sit swinging the arms in inhabited areas: a training to be observed。 
18。 我将不摇摆手臂而坐在俗人家。Sekhiya。
19。 I will not go swinging the head in inhabited areas: a training to be observed。 
19。 我将不摇晃头部而前往俗人家。Sekhiya。 
20。 I will not sit swinging the head in inhabited areas: a training to be observed。 
20。 我将不摇晃头部而坐在俗人家。Sekhiya。
21。 I will not go with arms akimbo in inhabited areas: a training to be observed。 
21。 我将不叉腰而前往俗人家。Sekhiya。 
22。 I will not sit with arms akimbo in inhabited areas: a training to be observed。 
22。 我将不叉腰而坐在俗人家。Sekhiya。
23。 I will not go with my head covered in inhabited areas: a training to be observed。 
23。 我将不包覆头部而前往俗人家。Sekhiya。 
24。 I will not sit with my head covered in inhabited areas: a training to be observed。 
24。 我将不包覆头部而坐在俗人家。Sekhiya。 
25。 I will not go tiptoeing or walking just on the heels in inhabited areas: a training to be observed。 
25。 我去到有人住的地方不会只用脚尖或脚背前往俗人家。Sekhiya。 
26。 I will not sit holding up the knees in inhabited areas: a training to be observed。 
26。 我将不以手抱膝(散乱姿态)而坐在俗人家。Sekhiya。 
第二章: 三十条关于食物
27。 I will receive almsfood appreciatively: a training to be observed。 
27。 我会感激的接受食物。Sekhiya。 
28。 I will receive almsfood with attention focused on the bowl: a training to be observed。 
28。 我接受食物时会将注意力放在钵上。Sekhiya。 
29。 I will receive almsfood with bean curry in proper proportion: a training to be observed。 
29。 我接受食物时会适量的接受豆子咖喱。Sekhiya。 
30。 I will receive almsfood level with the edge (of the bowl): a training to be observed。 
30。 我接受食物时,食物不超过钵边。Sekhiya。 
31。 I will eat almsfood appreciatively: a training to be observed。 
31。 我会感激的进食。Sekhiya。 
32。 I will eat almsfood with attention focused on the bowl: a training to be observed。 
32。 我进食时会将注意力放在钵上。Sekhiya。 
33。 I will eat almsfood methodically: a training to be observed。 
33。 我会有规律的进食。Sekhiya。 
34。 I will eat almsfood with bean curry in proper proportion: a training to be observed。 
34。 我进食时会适量的食用豆子咖喱。Sekhiya。 
35。 I will not eat almsfood taking mouthfuls from a heap: a training to be observed。 
35。 我进食时会从食物的旁边开始用起。Sekhiya。 
36。 I will not hide bean curry and foods with rice out of a desire to get more: a training to be observed。 
36。 我不会为了要更多的食物而隐藏食物。Sekhiya。 
37。 Not being ill; I will not eat rice or bean curry that I have requested for my own sake: a training to be observed。 
37。 我无病时,我不会吃我为我自己要求而来的饭或豆子咖喱。Sekhiya。 
38。 I will not look at another's bowl intent on finding fault: a training to be observed。 
38。 我不会意图找错误而盯着别人的钵。Sekhiya。 
39。 I will not take an extra…large mouthful: a training to be observed。 
39。 我不会太大口的进食。Sekhiya。 
40。 I will make a rounded mouthful: a training to be observed。 
40。 我会放适量的食物在口中进食。Sekhiya。 
41。 I will not open the mouth when the mouthful has yet to be brought to it: a training to be observed。 
41。 我不会进食时张口。Sekhiya。 
42。 I will not put the whole hand into the mouth while eating: a training to be observed。 
42。 我进食时不会把手放进嘴里。Sekhiya。 
43。 I will not speak with the mouth full of food: a training to be observed。 
43。 我嘴里有食物时不会说话。Sekhiya。 
44。 I will not eat from lifted balls of food: a training to be observed。 
44。 我不会用一只手拿食物和用另一只手进食 (从拿食物的那只手拿起食物来吃)。Sekhiya。 
45。 I will not eat nibbling at mouthfuls of food: a training to be observed。 
45。 我不会一口一口的吃一件食物 (水果等等除外)。Sekhiya。 
46。 I will not eat stuffing out the cheeks: a training to be observed。 
46。 我不会狼吞虎咽的进食。Sekhiya。 
47。 I will not eat shaking (food off) the hand: a training to be observed。 
47。 我进食时不会用手甩掉食物。Sekhiya。 
48。 I will not eat scattering rice about: a training to be observed。 
48。 我进食时不会撒落饭粒。Sekhiya。 
49。 I will not eat sticking out the tongue: a training to be observed。 
49。 我进食时不会把舍头伸出来。Sekhiya。 
50。 I will not eat smacking the lips: a training to be observed。 
50。 我进食时不会把嘴唇互击出来。Sekhiya。 
51。 I will not eat making a slurping noise: a training to be observed。 
51。 我进食时不会发出噪音。Sekhiya。 
52。 I will not eat licking the hands: a training to be observed。 
52。 我进食时不会舔我的手。Sekhiya。 
53。 I will not eat licking the bowl: a training to be observed。 
53。 我进食时不会舔我的钵。Sekhiya。 
54。 I will not eat licking the lips: a training to be observed。 
54。 我进食时不会舔我的嘴唇。Sekhiya。 
55。 I will not accept a water vessel with a hand soiled by food: a training to be observed。 
55。 我手被食物弄脏时不会接过杯子。Sekhiya。 
56。 I will not; in an inhabited area; throw away bowl…rinsing water that has grains of rice in it: a training to be observed。 
56。 我在有人住的地方不会洒清理钵的水 (有饭粒在里面)。Sekhiya。 
第三章: 十六条关于说法 
57。 I will not teach Dhamma to a person with an umbrella in his hand and who is not ill: a training to be observed。 
57。 我不会对一位无病且手中拿着雨伞的人说法。Sekhiya。 
58。 I will not teach Dhamma to a person with a staff in his hand and who is not ill: a training to be observed。 
58。 我不会对一位无病且手中拿着拐杖的人说法。Sekhiya。 
59。 I will not teach Dhamma to a person with a knife in his hand and who is not ill: a training to be observed。 
59。 我不会对一位无病且手中拿着刀的人说法。Sekhiya。 
60。 I will not teach Dhamma to a person with a weapon in his hand and who is not ill: a training to be observed。 
60。 我不会对一位无病且手中拿着武器的人说法。Sekhiya。 
61。 '62' I will not teach Dhamma to a person wearing non…leather 'leather' footwear who is not ill: a training to be observed。 
61。 '62' 我不会对一位无病且脚穿着皮 '非皮' 鞋的人说法。Sekhiya。 
63。 I will not teach Dhamma to a person in a vehicle and who is not ill: a training to be observed。 
63。 我不会对一位无病且在车上的人说法。Sekhiya。 
64。 I will not teach Dhamma to a person lying down who is not ill: a training to be observed。 
64。 我不会对一位无病且躺着的人说法。Sekhiya。 
65。 I will not teach Dhamma to a person who sits holding up his knees and who is not ill: a training to be observed。 
65。 我不会对一位无病且坐着抱着膝盖的人说法。Sekhiya。 
66。 I will not teach Dhamma to a person wearing headgear who is not ill: a training to be observed。 
66。 我不会对一位无病且戴着头饰的人说法。Sekhiya。 
67。 I will not teach Dhamma to a person whose head is covered (with a robe or scarf) and who is not ill: a training to be observed。 
67。 我不会对一位无病且头盖着袍或丝巾的人说法。Sekhiya。 
68。 Sitting on the ground; I will not teach Dhamma to a person sitting on a seat who is not ill: a training to be observed。 
68。 我 (坐在地上) 不会对一位无病且坐在座位上的人说法。Sekhiya。 
69。 Sitting on a low seat; I will not teach Dhamma to a person sitting on a high seat who is not ill: a training to be observed。 
69。 坐在低的座位,我不会对一位无病且坐在高的座位上的人说法。Sekhiya。 
70。 Standing; I will not teach Dhamma to a person sitting who is not ill: a training to be observed。 
70。 我 (站着) 不会对一位无病且坐着的人说法。Sekhiya。 
71。 Walking behind; I will not teach Dhamma to a person walking ahead who is not ill: a training to be observed。 
71。 我 (走在后面) 不会对一位无病且走在前面的人说法。Sekhiya。 
72。 Walking beside a path; I will not teach Dhamma to a person walking on the path and who is not ill: a training to be observed。 
72。 我 (走在道路旁) 不会对一位无病且走在道路上的人说法。Sekhiya。 
第四章: 三条各样的规定
73。 Not being ill; I will not defecate or urinate while standing: a training to be observed。 
73。 我无病时不会站着大便或小便。Sekhiya。 
74。 Not being ill; I will not defecate; ur
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!