友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
一世书城 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

人性的枷锁-第69章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



菲利普抓紧时间编造了个理由。
〃格里菲思的两位妹妹要来度周末,我们俩要带她们出去玩玩。〃
〃就这些吗?〃她高兴地说道。〃格里菲思很容易就可以找到另一个人嘛!〃
他希望能想出个比上面所说的更为紧迫的事儿来。那个借口太拙劣了。
〃不,实在对不起,我不能我已经答应了,我就得信守诺言。〃
〃可是,你也曾答应过我的。完全可以肯定,是我首先提出来的。〃
〃我希望你不要坚持了,〃菲利普说。
诺拉勃然大怒。
〃你是不想来,所以才不来的。不知你前些日子在干些什么勾当,你完全变了。〃
菲利普看了看自己的手表。
〃恐怕我一定得走了,〃他说。
〃你明天不来吗?〃
〃不来。〃
〃这么说,不必再劳驾光临了,〃她叫嚷着,这下可大动肝火了。
〃随你的便,〃他回敬了一句。
〃别再让我耽搁你了,〃她挖苦地补了一句。
菲利普耸了耸肩膀,走出屋外。他感到如释重负,事情总算还不环。还没有出现涕泗滂沱的场面。一路上,他因这么容易就摆脱那桩事情而额手庆幸。他走进维多利亚大街,买了几束鲜花带给米尔德丽德。
这个小型便宴进行得十分成功。菲利普早先送来了一小罐鱼子酱,他知道米尔德丽德就爱吃这种东西。房东太太给他俩端上来几块炸肉排、蔬菜和一道甜食。菲利普还订了她最爱喝的红葡萄酒。帷幕敞开,炉火熊熊,灯泡安上了米尔德丽德的灯罩,房间里弥漫着舒适惬意的气息。
〃这儿真像是一个家,〃菲利普满面春风地说。
〃兴许我会变得更加不幸,会吗?〃她回答道。
吃完饭,菲利普把两张安乐椅拉到壁炉前。他俩坐在上面歇息。他悠然自得抽着烟斗,感到心旷神怡。
〃明天你要做什么呢?〃他问米尔德丽德说。
〃喔,我要到图尔斯山去。你记得那爿店里的女经理吗?嘿,她现在已经结婚了,她邀请我去同她在一起过星期天。当然罗,她想我现在也结婚了。〃
菲利普听后垂头丧气。
〃可是,为了能同你在一起过星期天,我还谢绝了一张请柬呢。〃
他想,米尔德丽德要是爱他的话,一定会说那就同他在一起吧。
菲利普心里明白,诺拉碰上这种情况是决不会犹豫的。
〃唔,你这个笨瓜竟干出这号事来。三个星期前,我就答应她了。〃
〃但是,你一个人怎么去呢?〃
〃哦,我会说埃米尔外出办事了。她的丈夫是干手帕行当的,他是个态度非常傲慢的家伙。〃
菲利普默然不语,一股难过的感情涌上了心头。米尔德丽德凝睇着他。
〃你不会连这一点儿乐趣都不给我吧,菲利普?你是知道的,这是我能够出去走走的最后一个机会了,还不知要隔多久才会再有这种机会呐。况且这是我早讲定了的。〃
他拿起她的手,笑着对她说:
〃不,亲爱的,我要你去痛痛快快地玩上一玩。我只是想让你感到愉快。〃
一本用蓝纸包着的小书打开着,书页朝下地躺在沙发上,菲利普懒懒地把它拿了起来。这是一本定价两便士的中篇小说,其作者是科特纳·帕各特。这就是诺拉写书时用的笔名。
〃我非常喜欢看他写的书,〃米尔德丽德说,〃凡是他写的书我都看,写得太美了。〃
他仍然记得诺拉对她自己的评价。
〃我在那些帮厨的女工里面享有盛誉。她们都认为我颇有绅士风度。〃

 
上一章目 录下一章

□'英'威廉·萨默赛特·毛姆/著
张柏然 张增健 倪俊/译
 
  



 
第七十一章

菲利普为报答格里菲思的知遇之恩,便把自己那些暧情昧意的纠葛一五一十地抖落给他听。星期天早晨用过早饭后,他俩身披晨衣坐在壁炉旁抽烟,这当儿,菲利普又给他讲起了前日与诺拉龃龉不和的事儿。格里菲思祝贺他如此干净利落地摆脱了困境。 
〃同一个女人谈情说爱,这是世上最容易的事儿了,〃他故作庄重地说,〃可是,要斩断绵绵情丝却令人十分生厌。〃
菲利普对自己如此巧妙地摆脱了干系,颇有些沾沾自喜的味儿。不管怎么说,他现在可是心安理得了。一想起米尔德丽德在图尔斯山过得很愉快,他为她的幸福而的的确确感到心满意足。尽管他自己深感失望,但还是没有掠人之美,这对他来说,完全是一种自我牺牲的行为,也正是这一点使得他内心充满了喜悦。
但在星期一早晨,菲利普发觉桌子上赫然躺着一封来自诺拉的信,信上写着:
最亲爱的:
星期六那天,我大发脾气,实感抱歉,望能谅察。请同往常一样于下午来用茶点。我爱你。

你的诺拉
菲利普神情沮丧,茫然不知所措。他走到格里菲思的跟前,把这封信递了过去。
〃你还是不写回信的好,〃格里菲思说。
〃喔,我可不能这样,〃菲利普嚷道。〃要是我想起她老是在盼我的回信,我心里会很不好受的。你可不知道等待邮递员的叩门声是啥滋味,我可算是有体会的了。我决不能让人家也忍受这种折磨。〃
〃老兄,一个人要断绝这种关系,又要不让人感到难过,这是不成的。干那号事,你得咬紧牙关。要知道,那种痛苦是不会持续多久的。〃
菲利普重新坐了下来,挥笔写了下面这封信: 
亲爱的诺拉:
使你感到不愉快,我深感内疚。不过,我想我们俩还是让事情停留在星期六那种地步为好。我认为,既然事情已毫无乐趣可言,那么,再让它继续下去又有什么意义呢?你叫我走开,我就走了。我不存回去的奢望。再见。
 菲利普·凯里
他把信拿给格里菲思看,并征求他的意见。格里菲思读完后,闪动着晶莹的眼光注视着菲利普。他心里究竟怎么想的,却只字未吐。
〃我认为这封信定能奏效,〃他说。
菲利普出去把信寄走了。一上午,他过得很不舒畅,一直在推测着诺拉接信后感情变化的细枝末节。他为诺拉可能要掉泪的念头所苦恼。但是在这同时,他又感到轻松。想象中的痛苦总是要比目睹的痛苦来得容易忍受,何况他眼下可以无拘无束地、情思专一地爱着米尔德丽德了。医院下班时,想到那天下午要去看望米尔德丽德,他的心几乎要跳出胸腔。
跟往常一样,他回到自己房间梳理一下。他刚把钥匙塞进门上的锁眼,突然从身后传来一个人的说话声。
〃我可以进来吗?我已经等了你半个小时了。〃
这是诺拉的声音。他顿觉自己的脸刷地红到了耳根。她说话时,声调欢快,没有一丝怨恨,从中听不出可资证明他俩双方龃龉的端倪。他觉得自己无地自容。他既害怕又厌恶,但还竭力装出一副笑脸。
〃可以,请进吧,〃他说。
菲利普把门打开,诺拉在他头里走进起居间。他心中忐忑不安,为使自己镇静下来,他递给诺拉一支烟,同时自己也点了一支。诺拉神采奕奕地凝望着他。
〃你这个淘气鬼,为什么要给我写来这么一封可怕的信?我要是拿它当真的话,它足以使我感到痛心疾首。〃
〃这封信决不是闹着玩的,〃他神情抑郁地回答道。
〃别这么傻里傻气的。那天我是发了脾气,可是我写了信,道了歉。你还不满意,喏,今天我又上门请罪来了。归根结蒂,你是独立自主的,我无权对你提出任何要求。我决不要你做你不愿意做的事情。〃
她从椅子里站起来,两手张着,感情冲动地朝菲利普走来。
〃让我们言归于好吧,菲利普。要是我触犯了你,我感到难过。〃
他不能不让她握住自己的双手,但是他不敢正视她。
〃恐怕现在太迟了。〃他说。
她一屁股坐在他腿旁的地板上,抱住了他的双腿。
〃菲利普,别傻!我性情急躁,我知道是我伤害了你的感情,不过为了这一点就生气,那也太傻了。弄得大家都不开心,这又有什么好处呢?我们的友谊是多么令人愉快啊。〃她的手指缓慢地抚摩着他的手。〃我爱你,菲利普。〃
他站起身子,躲开她,走到房间的另一端。
〃实在抱歉,我无能为力。整个事情就此完结。〃
〃你的意思是说你不再爱我了?〃
〃恐怕是的。〃
〃你是在找个机会把我抛弃掉,而你就抓住了那件事,是不是?〃
他默不作声。她两眼直勾勾地盯视了他一会儿,看上去她已到了妨无可忍的地步。她还是坐在原地不动,背靠着安乐椅。她无声地哭着,也不用双手蒙住脸面,豆大的泪珠一颗颗顺着她的面颊滚落下来。她没有抽泣。看到她这种样子,令人不觉悚然,痛苦万分。菲利普转过身去。
〃我伤了你的心,实在对不起。就是我不爱你,这也不是我的过错。〃
她默默无言。她似乎不胜悲切,只是木然地呆坐着,眼泪不住地顺着面颊流淌。要是她声色俱厉地呵斥他,他也许好受些。菲利普想诺拉脾气上来时会控制不住自己,而且他也准备她来这么一着。在思想深处,他,觉得干脆大吵一场,两人都用刻毒的语言咒骂对方,在一定程度上,还能证明自己的行为是无咎的。时光匆匆流逝。最后他看到她无声地哭着而变得惊慌起来。他走进卧室,倒了杯水来,朝着诺拉俯下身去。
〃你不喝点儿水吗?喝了,心里要好受些。〃
她嘴唇设精打采地伸向杯子,喝了两三口水。然后她精神倦怠地、轻声地向菲利普讨了块手帕。她擦干了眼泪。
〃自然,我早就知道你从来就没有像我爱你那样爱过我,〃她呻吟地一说。
〃恐怕事情往往就是如此,〃他说,〃总是有人去爱别人,也总是有人被别人爱。〃
他想起了米尔德丽德,一阵剧痛袭上心头。诺拉沉默了好一会儿。
〃我总是那么悲惨不幸,我的一生又是那么的可恨,〃她最后说。
这话诺拉并不是对菲利普,而是对她自己说的。以往,他可从来没有听到她埋怨过她同丈夫在一起的生活,也没有听到她诅咒过穷困的境况。他过去总是非常钦佩她敢于正视世界的凛然态度。
〃后来,你同我邂逅相逢,而且又对我那么好。我钦佩你,是因为你聪明,再说,找到了一个自己信得过的人,这有多可贵啊。我爱过你。但万万没料到会有如此结局,而且我一点儿过错都没有。〃
她又淌下了眼泪,不过此时她较能控制住自己,用菲利普的手帕蒙住自己的脸。她极力克制住自己的情感。
〃再给我些水喝,〃她说。
她擦了擦眼睛。
〃抱歉,我竟做出这种蠢事来。我是一点思想准备也没有啊。〃
〃太对不起你了,诺拉。我想叫你知道的是,我非常感激你为我所做的一切
他不知道诺拉究竟看中了他什么。
〃唉,事情全是一个样,〃她叹息地说,〃倘若要男人们待你好,你就得待他们狠;要是待他们好,他们就给你罪受。〃
诺拉从地板上站起来要走,她向菲利普投来长长的、沉静的一瞥,接着是一阵欷瞒叹息声。
〃太莫名其妙了。这一切究竟是什么意思?〃
菲利普突然打定了主意。
〃我想我还是告诉你,我不想让你把我看得太坏了,你是我的话,也是没有办法的啊。米尔德丽德已经回来了。〃
诺拉涨红了脸。
〃你为什么不立刻告诉我?我是当然应该知道的。〃
〃我不敢讲。〃
她对着镜子端详自己,把帽子戴正。
〃劳驾叫辆出租马车,〃她说,〃我实在走不动了。〃
菲利普走到门口,叫住一辆路过的双轮双座马车。当她跟随他走到街上时,他发现她脸色非常苍白,不禁吃了一惊。她的步履沉重,好像转眼间变得苍老了似的。看到她的病容,他不忍心让她独自一人回去。
〃要是你不反对
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!