友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
一世书城 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

蒙古帝国史-第29章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



山峡一直退至塔米几何的两岸。乃蛮人就这样从杭爱山,奔向东南方,这无疑是在阿尔泰山(或阿黑答黑阿勒台)方向的察哈金湖附近,在这个地方,《秘史》向我们指出, 他们是到了穷途末路。'7'乃蛮的王位继承人、塔阳的儿子、傲慢的古出鲁克, 在崩退之中,几乎在塔米儿河上被蒙古人所擒。结果他是侥幸得脱。他后来又重新集合了一部分逃到阿尔泰山旁边的人,在蒙古的极西,一起过着艰难的生活。①从前分离出来和札木合在一起的与乃蛮人共其命运的那些蒙古部落'8'——这些部落有哈答斤人、撒勒只兀惕人、朵儿边人、泰亦赤兀惕人和翁吉刺惕人——皆向成吉思汗投降了。②除去跟随古出鲁克逃亡的人,以及也在逃亡之中的属于他的叔父不亦鲁黑的某些氏族之外,乃蛮全境降于成吉思汗。塔阳的掌印官或宰相,一个畏吾儿人,我们只能在中国对音里面认识他的名字,叫做塔塔统阿的被蒙古人所俘获,下文还要说到,他归附于成吉思汗为其尽力③。乃蛮王后古儿别速也被俘而送至成吉思汗处。依照《秘史》, 成吉思汗责备她从前不该鄙视蒙古人,我们记得,她以为蒙古人是气息难闻的野蛮人。但是成吉思汗毕竟将她留在自己身边。④
  第三十节 成吉思汗对脱黑脱阿和不亦鲁黑的最后斗争
  篾儿乞惕人首领脱黑脱阿⑤乘机带领他的部众逃出纳忽山战地。《秘史》对我们说,就在这一年,鼠儿年⑥,即公元1204 年的秋天,成吉思汗向阿尔泰山方面,合刺答勒忽札兀儿泉附近追击他们。'1'他再次击败了脱黑脱阿。①然而脱黑脱阿又能够和他的两个儿子忽都和赤刺温一同逃走。
  ① 《秘史》,第196 节。
  ② 《秘史》,第196 节。《拉施特书》,Ⅱ,第5 页。《元史》,前引,第26 页。
  ③ 参阅本书第216 页。
  ④ 《秘史》,第196 节,鲍乃迪,第108 和398 页。
  ⑤ 上面说过,脱黑脱阿是最强有力的部落。兀都亦篾儿乞人的首领,答亦儿兀孙是兀洼思篾儿乞的首领。(见本章上面第五节。——译者)
  ⑥ 《秘史》,见第197 节,说是鼠儿秋年。
  ① 但是《秘史》第197 节书在这里又一次说到撒阿里客额儿(sa'ari…ke'er)(参阅本章上面第十四节和别列律性,102 页,在他所出版的《拉施特书》,Ⅱ,t,xv;238)我们不能确定它在什么地方。客哲儿(Kegeger) 在现今蒙古语中指“原野”、“草原”(科瓦列夫斯基词典,Ⅲ,页2497)。伯勒什奈德提到《元史类编》(这是指邵远平所著的《元史类编》。——译者)里面有一幅中文地图,将萨里克儿(Sa…li…ki'ie…eul)位置在斡难河之南(《中世纪史研究》Ⅰ,157—158)。照这样说,这可能是不同的地域。那么,我们可以分别,斡难河南边的撒阿里客额儿,那是成吉思汗、汪罕和蒙古东边各部落作战的地方:以及这里所说的撒阿里客额儿,也就是saqari…keger,在色楞格河下游,人们以为是在篾儿乞人的地方。巴鲁克译为“沙漠”、“驴皮之野”。(参阅科瓦列夫斯基词典,Ⅱ。1297)。并参阅上文第28 节第二段,在乃查人地方的同样名称。
  
第二章 蒙古国家的形成

  《拉施特书》和《元史》对我们说,脱黑脱阿以及乃蛮王位继承人古出鲁克都投奔了另一个乃蛮王子。即不亦鲁黑,此人仍然占有蒙古西部的一部分地方②。相反,《秘史》在这个时候似乎以为不亦鲁黑已经永远不见了,它只对我们讲了古出鲁克和脱黑脱阿。
  篾儿乞惕人里面的一个部落——似乎是一个次要的部落——即兀洼思篾儿乞部落③,他们的首领是答亦儿兀孙④不愿再战。拉施特说,他们在塔儿何沿岸停下来,拒绝再将自己命运和脱黑脱阿连在一起。为了表示投诚,答亦儿兀孙将他的女儿,美丽的忽兰'2'献给成吉思汗。因为路上不安全,他托成吉思汗的一个部将,巴阿邻部人纳牙那颜带忽兰到成吉思汗那里去。恐怕路上有乱兵骚扰,纳牙将这个少女隐藏了三天。等到他抵达成吉思汗地方的时候,这位征服者以为忽兰被纳牙所污,要处死纳牙。纳牙徒然地分辩说:“我一心奉事主人,凡外邦得到的美女、好马都献与主人,如果欺骗他,让我死好了!”当人们将要对犯罪者加以舍刑的时候,忽兰发誓证明他无罪,如果他没有将她隐藏在他的帐幕里面三天,她一定不免落在敌人手里。她说:“你如果不信他,验我的贞操好了!”《秘史》粗鲁地告诉我们说,成吉思汗当天就把忽兰试验,结果完全满意。他立即释放了纳牙,纳牙从此得到主人的信任,成吉思汗慈蔼他说:“此人至诚,可以委以重任。”①此外,蒙古人还俘获了脱黑脱阿儿之子忽都之妻,人们把她给予了成吉思汗的第三子窝阔台。②兀洼思篾儿乞人降服之后,成吉思汗将他们编入队伍,命守辎 重。但是成吉思汗出发之后,他们叛变了,抢走交给他们看管的东西,随即离开该地。拉施特说他们设防自守于色楞格河附近的忽儿鲁哈卜察勒山峡里面。③'3'
  成吉思汗派兵进攻他们,他们不得不放下武器。另外一个重要的篾儿乞部落, 即兀都亦惕蔑儿乞,《秘史》说,也逃避在一个“寨”(这也是砍下木头所搭的小屋,在贝加尔湖南边,色楞格河下游,多山地区里面)里,即台合勒山的“山寨”。④'4'成吉思汗命锁儿罕失刺的儿子,此时已经做了右翼军(沼温合儿)之长的沈白,领兵去攻他们。其它三个篾儿乞部落,“莫丹、脱答黑邻及赤兀温”遇到同样的命运⑤。当这个时候,成吉思汗亲自去追击脱黑脱阿。《秘史》说,成吉思汗追袭脱黑脱阿至于阿尔泰山。①
  ② 《拉施特书》,Ⅱ,第6 页。《元史》前引,第26 页。人们记得,不亦鲁黑是已故塔阳的视为优敌的兄弟,因此他是古出鲁克的叔父。
  ③ 《秘史》作兀洼思篾儿乞惕,(Ho'as…Metkit)第197 节:海涅士的对音,但是在第102 节作0uwas…Merkit。巴鲁克作ou'as。在《拉施特书》,Ouwaz…Merkit,别列津译,Ⅱ.第6 页,同书,波斯原文,第8 页。
  ④ 答亦儿兀孙,在《秘史》,第197 节作Dayir…Ousoun。《拉施特书》作Dhair…Ousoun,音是对的,别列津译,《成吉思汗本传》,Ⅱ,第6 页,同样版本,在“部落”篇作Dhair…Oursouu,第74 页。《元史》作带儿兀孙(前引:第26 页)。
  ① 《秘史》,第197 节,鲍乃迪,109,110。
  ② 同上书,第198 节。这一件事一直在鼠年,回历600 年,公元1204 年的编目之下。
  ③ 《拉施特书》,XV,原文第九。哈卜察勒,指“隘口”、“通道”。
  ④ 第198 节,豁儿哈(Qorqa)指“栅栏”、“砍下的木头”、“小堡垒”。台合勒(Talpal)指“山顶”。《多桑书》将这个名字错误为Ouiqal…Courgan(Ⅰ,第91 页),《秘史》的台合勒山寨《元史》作去寒寨, 在1204 年编目之下被攻破。(克罗斯译,第27 页)
  ⑤ 《拉施特书》,别列津译,Ⅱ,第6 页,参阅“部落”,同上书,第71 页(以及别列津注,第245 页!蒙古语作Modoun,Todoun,Tchi'oun)。
  ① 这可以证明,脱黑脱阿已经和他的人民隔绝,而放逐远离篾儿乞惕人在色楞格何下游的地方。
  
第二章 蒙古国家的形成

  这时候已届冬天(1204 年至1205 年的冬天),暂停进攻。同一史料告诉我们悦,②牛儿年(hiuker…djilqabor),即1205 年的春天,成吉思汗逾越阿来山脉,这个名字,并不像是阿尔泰山的讹写,③脱黑脱阿这时候已和乃蛮王子古出鲁克联合,成吉思汗兵临后,他们共同迎战。据《秘史》所载,两军在也儿的石河的支流也儿的石不黑都儿麻附近地方交锋,这个地方,据鲍乃迪的意见,以为是不喀达儿麻河,也儿的石河上游的一条支流,在阿尔泰山里面,靠近现今的阿尔泰斯克城,④'5'脱黑脱阿中流矢而死,他的儿子们,来不及将他的尸体运走,割下他的头带去对它举行最后的敬礼。乃蛮和篾儿乞的逃亡者, 纷纷争渡也儿的石河,成群地溺死水中。余众散亡。古出鲁克——乃蛮王的嗣子,向南逃往别失八里(古城附近)和库车⑤,经过巴尔喀什湖东南的合刺鲁人地方,到达楚河地区,即哈刺契丹帝国的国境。下文还要说到他在这个国家所进行的冒险事业。至于蔑儿乞王子忽都和赤刺温,即脱黑脱阿的两个儿子,他们也向西南方向逃走。成吉思汗于是成为全蒙古的主人,返回他经常驻营的地方。不久之后,他知道沈白攻破了台合勒山的篾儿乞人的最后山寨。为了根绝这些林木中人,成古思汗命令将他们全都散开分与各处。
  然而,我们看到,篾儿乞人最后一位首领的两个儿子忽都和赤刺温竟获脱逃。成吉思汗要消灭敌人遗种的最后一支,他对速不台说:“他们失败之后逃走,和带套竿的野马或中箭的鹿一样。捉住他们,如果他们飞上天去, 你就做鹰隼。①如果他们藏在地下和雪猪一样,你就用铁锹掘他们。如果他们变成鱼,用网捞他们。越高山,涉大河,趁现在马还未瘦的时候。要爱惜士卒。不可轻易围猎。马具不要伤马。若有违反号令的人,是我认得的,便拿将来,不是我认得的,就在那里正典刑。”②'7'人们知道,《秘史》把速不台征伐最后一批的篾儿乞人的战役,记于1206 年之际。而《圣武亲征录》和拉施特一样,将这件事记在1217 年。③拉施特所记日期虽晚,而详述上面细节,和《秘史》在大约是1206 年的编目之下所说的相同。拉施特也说,为了便利速不台行军逾越山岭起见,成吉思汗命人制造装有铁板或装甲的车④。这里有一个关于年代学问题,还得不到解决。然而说到事实先后次序的时候, 似乎毋宁采取《拉施特书》而不是《秘史》,况且这位波斯史家所记的日期, 在大体上是和《元史》相符。
  成吉思汗的部将们正在完成怔服这个最后一片地区,而成吉思汗自己则追击脱黑脱阿向西南方,乃蛮人地方的深处,阿尔泰山方面。
  ② 《秘史》,第198 节,鲍乃迪,第110 页。
  ③ 参阅海涅士的《秘史》本,第116 页,伯希和,《通报》,1934 年,第159 页。在中文本的《元朝秘史》, 鲍乃迪译,隔开几行,先说金山,这就是阿尔泰山,后说阿来,这种分别,不可能以为阿来就是指阿尔泰山,但是这并不是不许向Tabun…bOgdo…ola 旁边,科布多附近的泉,寻找阿来(Alal 或Altai),(依照Boukhtarma 所说),这就是在阿尔泰山里面。
  ④ 更准确一点,应作“也儿的石柯的不喀达儿麻泉,”《秘史》,第198 节,鲍乃迪译,页110,219。'6'
  ⑤ 《拉施特书》,别列津译,Ⅱ,第34 页。
  ① 蒙古原文作chigqor(突厥语sonqor),就是“鹰隼”(伯希和《通报》,1933 年,27O)。经过VonLeCoq 考证,不能再有疑义。
  ② 《秘史》,第199 节。(这一段引语,参照《秘史》原文。——译者)
  ③ 参阅伯希和,《亚洲学报》,1920 年,Ⅰ,163—1
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 2
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!